взгляды на эту науку, опубликовано им в 1807 г. и на русском языке

выходит впервые.

II. «Идеи о физиономичности растений»—«Ideen zu einer Physio-

nomik derGewachse», впервые было опубликовано Гумбольдтом в

Берлине в 1806 г., а затем включено во второй том его «Картин природы»—

«Ansichten der Natur», первое издание которых вышло в 1808 г. Они

впервые были переведены на русский язык в 1823 г.

III. «Пролегомены (введение) к географическому

распределению растений»—«De distributione geographica plantarum secundum

coeli temperiem et altitudinem montium prolegomena», опубликованы

в Париже в 1817 г. на латинском языке и на русский язык никогда не

переводились.

IV. Включается небольшая глава, посвященная «органической

жизни», из первого тома «Космоса»—«Kosmos», первое издание

которого опубликовано в Германии в 1845 г. На русском языке этот том

был опубликован впервые в 1846 г.

V. «О закономерностях, наблюдаемых в распространении

растений»—«Sur les lois que ??? observe dans la distribution des formes

vegetales», опубликовано в «Dictionaire des sciences naturelles»,.

XVIII, Paris, 1823, стр. 422—436; на русский язык никогда не

переводилось.

VI. Наконец, последней мы помещаем совершенно неизвестную

у нас и на русском языке никогда не опубликовывавшуюся статью,

капающуюся намечавшегося Гумбольдтом, но не осуществленного,

специального издания, посвященного географии растений. Статья,

представляющая собою проспект нового издания, написана самим

Гумбольдтом* Опубликована она была в журнале «Hertha» VII—Geo-

graphische Zeitung—1826, стр. 52. Она имеет большой интерес в том

отношении, что дает полную сводку состояния изучения географии

растений к 1826 г. и работы самого Гумбольдта в том числе.

Все эти произведения Гумбольдта, излагающие его взгляды на

географию растений, написанные на протяжении почти 50 лет,

естественно в значительной степени повторяли одни и те же мысли. Тем

не менее, каждая из этих работ вносила еще и нечто новое,

дополняющее предшествующую работу, так что, опубликовывая их

одновременно, мы даем полную картину того, что понимал Гумбольдт под

географией растений.

Пролегомены переведены с латинского языка В. В. ? у р-

с е н к о , все остальные переводы, вводная статья, биографический

очерк, примечания и указатель авторов выполнены проф. Е. В. В у л ь-

ф о м . Библиографический очерк составлен И. С. Хармац.

ИДЕИ О ГЕОГРАФИИ РАСТЕНИЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ

После пятилетнего отсутствия из Европы2, после пребыватш

в странах, многие из которых никогда еще не посещались

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики естествознания

Похожие книги