– Что? – рассмеялась она, будто никак не могла поверить, а потом повторила: – Что?

Только тогда она осознала, в каком я состоянии, и я в очередной раз подумал о том, как долго до меня доходило, что дом разнесли.

– Я… – Слова застревали в горле.

– Ты как? Не пострадал? – встревоженно спросила она. Видимо, выглядел я паршиво.

– Нет, – ответил я, расслабляясь в ее объятиях. – Нет, я… я в порядке. Меня не было дома. Я только вернулся, а там… – Я махнул рукой. – Копы уже едут.

Вселенная меня услышала, потому что в этот момент у дома остановилась машина, и из нее вышли офицер Веласкес с напарником. Захлопнув двери, они остановились на обочине, внимательно огляделись, а потом подошли ко мне.

– Мистер Палаццо, – поприветствовал немолодой белый мужчина. У него тоже был бейджик с именем: «Мерфи».

– Офицер Мерфи, – кивнул я. – Офицер Веласкес. Спасибо, что пришли. – Я вспомнил, как разозлилась Ана-Люсия, когда я вызвал полицию на выстрелы и сжигание креста. Так почему же я снова к ним обратился? – Это Милена Перес, моя соседка. Ее вещи тоже сильно пострадали.

– Понятно, – сказал Веласкес. – Пострадавшие есть?

– Нет, – ответила Милена. – Меня вообще дома не было.

– Ну и хорошо, – сказали они. – Вы ждите здесь, а мы пойдем осмотримся.

Сначала мы оцепенело стояли на тротуаре, тупо глядя на дом, но через пару минут Милена подала голос:

– Что-то тебя в последнее время не видно.

– А, – сказал я. – Да. У меня, кхм, девушка появилась.

– О-о! – протянула она. – Везунчик! Дай угадаю: новые отношения, все дела?

Я улыбнулся.

– Ага. Прости, мы с Фыонг просто…

– Петракис? Из Берроуз?

Я рассмеялся. Разумеется, она ее знала. Бербанк – маленький город, незнакомцев тут нет.

– Она самая.

– Ничего себе, – сказала она. – Не твоего поля ягода, чувак. Ты уж не обижайся.

– Да куда там. Так оно и есть. Мне очень с ней повезло.

– Это мягко сказано! Нет, ты парень умный, вроде даже симпатичный, но Фыонг Петракис…

– Да-да, именно. – Оцепенение постепенно спадало. Старые нацики разгромили мой дом, но жизнь шла своим чередом. Хлам – он и есть хлам. Мое поколение не боялось будущего. Я спасал мир. Меня окружали потрясающие друзья. Со мной переспала Фыонг Петракис, причем не раз и не два, и наверняка переспит снова – возможно, даже сегодня. Так что срать на этих дряхлых, никому не нужных развалин.

Я выпрямился, сжав руку Милены. Из дома вышел Мерфи, немолодой белый коп, предупредил, что ведется видеосъемка, и взял с меня официальные показания.

– И вы не знаете, кто мог за этим стоять? – спросил он, пристально глядя на меня.

– Нет, – ответил я.

– Никаких идей?

– Ни малейших.

– А что насчет ящика в спальне? – Как я мог про него забыть? Теперь на меня смотрел не только он, но и Милена.

– Какого ящика?

– Который лежал в спальне под полом. Там какие-то старые тряпки и свежая моча, но похоже на тайник. Обычно в таком прячут запрещенные вещи.

– А, этот, – сказал я, и тут же Милена перебила:

– Что?!

Я обернулся к ней.

– Прости, это дедушкин. Он же параноиком был. Ну, знаешь, запасался на всякий случай.

Она смерила меня многозначительным и очень обеспокоенным взглядом.

– Чем запасался, Брукс?

– Не знаю, – соврал я, и коп прищурился: наверняка раскусил мою ложь. – Его друзья все забрали. Наверное, грабители как раз за ним приходили. Сначала обрадовались, что нашли, а потом разозлились и разгромили дом.

– Думаете, из-за этого? – спросил Мерфи.

– Ну да. Фиг знает, зачем кому-то лезть в чужой дом.

– Идей, говорите, нет, правильно понимаю? – спросил Мерфи с явным сарказмом.

– Ну, я не заметил, чтобы что-то пропало, но, опять же, пропадать было нечему. Может, это из-за политических разногласий?

– Из-за политических разногласий. – Сарказм становился все очевиднее.

– Мы поддерживаем беженцев, а среди наших соседей есть расисты, которым это не нравится.

– Расисты, говорите.

Милена, до этого молча наблюдавшая за нами, вклинилась в диалог:

– Да, расисты. – Она посмотрела на него с вызовом.

Он и ухом не повел. Так и сверлил меня взглядом.

– И в ящике ничего не было?

– Именно, – сказал я.

– Хм. – Он сделал пару заметок. – Значит, вандализм. Ясно. Ваша страховая компания запросит полицейский отчет, так что пришлю его в ближайшее время.

Из дома вышел Веласкес.

– Советую нанять профессиональных уборщиков. – Он снял перчатки и маску, бросил в пакет и накрепко его запечатал. – Работа с человеческими отходами всегда подразумевает биологическую опасность.

– У Вилмара в комнате насрали, – сказал я Милене.

– И помочились в ваш ящик, – подсказал Мерфи. Я вспомнил об одеяльце, и к горлу подступила тошнота.

– Я позвоню в страховую. – До меня дошло, что я хотел позвонить им со смерти дедушки, чтобы узнать, распространяется ли страховка на моих жильцов, но так и не позвонил. А вдруг не распространялась? Вдруг у меня вообще не было страховки?

– Вот и молодец, – сказал Мерфи и пошел в машину, куда уже сел Веласкес.

– Стойте, – сказала Милена. – А как же улики?

Мерфи поглядел на нее с заметным раздражением. Мы явно ему надоели.

– Какие улики? – снисходительно бросил он.

– ДНК.

– ДНК?

– Да, ДНК.

Он покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Хроники будущего. Главные новинки зарубежной фантастики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже