День проминув, а з ним — і всі його розкоші:М’яке тремтіння рук, ще м’якші перса, слівПритишеність, і шепт, і очі, з небом схожі,І стан довершений, що з хвилювання млів.Зів’яла квітка-брость, що стільки втіх таїла!Де ж та краса тепер? Немає — й не шукай:Пішла від рук моїх, пожовкла, відлетіла,Пропала й тиха річ, тепло, горіння, рай —Все зникло з вечором, сховалося в смеркання,Коли святковий день або святкова нічПахущим пологом закритого КоханняЗгущає сутінки для потаємних стріч, —Мені ж дарує сон за те, що я канониЙому весь день читав, за піст мій і поклони.[184]

У другому фрагменті по грубілому паперу літав розмашистий почерк, ніби слова були записані в нотатнику поквапно:

Оця рука, жива й гаряча, здатнаДо стиску дужого, якби схололаВ безмовності могили крижаній,Ввижалася б щодня тобі й проймалаТебе морозом уночі — й ти б радоВсю серця кров дала, щоб знов червонеУ мене в жилах потекло життяІ заспокоїлось твоє сумління.Дивися ж — ось вона, я простягаюЇї до тебе.[185]

Я вагітна. Гадаю, Джонні про це знав. Але не впевнена.

Я вагітна аж двічі. Перший раз — дитиною Джонні. А вдруге — пам’яттю петлі Шрена. Не знаю, чи вони якось пов’язані між собою. До народження дитини ще багато місяців, а до зустрічі із Ктирем — лише кілька днів.

Але я згадую ті хвилини, які збігли між миттю, коли в мене забрали понівечене тіло Джонні, щоби показати його натовпу, та моментом, коли мене відвели в лазарет. У темряві навколо стояли сотні священиків, причетників, екзорцистів, служок та вірян… і всі вони як один у червоному присмерку під статуєю Ктиря, що без угаву крутилася, зачали речитатив. І їхні голоси відлунювали під готичними склепіннями. І наспівували вони про щось на кшталт:

БЛАГОСЛОВЕННА БУДЬ,БЛАГОСЛОВЕННА БУДЬ,МАТИ НАШОГО СПАСІННЯ,БЛАГОСЛОВЕННА БУДЬ,ОРУДО НАШОЇ СПОКУТИ,БЛАГОСЛОВЕННА БУДЬ,НЕВІСТО НАШОГО СВІТУ,БЛАГОСЛОВЕННА БУДЬ.

Я була вся в ранах, у мене був шок. Тоді я нічогісінько не второпала. Не розумію цього я і зараз.

Але я знаю, що коли настане час і прийде Ктир, ми з Джонні зустрінемо його разом.

Давно опустилася ніч. Гондола канатки піднімалася між зорями й льодом. Усе товариство сиділо тихо, так що чути було, як порипує кабель.

Трохи згодом Лінар Гойт заявив Брон Ламії:

— То в тебе теж хрестоформа.

Ламія поглянула на священика.

До жінки нахилився полковник Кассад:

— Гадаєте, Гет Мастін і був тим храмовником, із яким спілкувався Джонні?

— Можливо. Я так і не дізналася цього.

— Це ви вбили Мастіна? — навіть не змигнувши, спитав військовик.

— Ні.

Мартін Силен потягнувся і позіхнув.

— У нас іще кілька годин до світанку, — промовив він.. — У когось є в планах поспати?

Кивнуло декілька голів.

— Я залишуся на чатах, — сказав Федман Кассад.

— Я вам складу компанію, — відгукнувся Консул.

— А я вам підігрію каву, — заявила Брон Ламія.

Поки решта спала, а немовля Рахіль тихо кувікала вві сні, інші троє сиділи біля вікон та дивилися на холодні і далекі зірки, що яріли у високогірній ночі.

<p>6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Пісні Гіперіона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже