– Хорошо, – произношу я, решая взять инициативу в свои руки. – Давайте встретимся здесь через час, договорились? Может, нам что-нибудь оставить на шезлонгах, чтобы отметить, что они заняты?

– Мы только что заплатили за них, – пожимает плечами Рори.

– Да, но тем не менее они кажутся свободными. А эти парни с пляжа, похоже, не особо их контролируют. – Я указываю на группу работников, часть которых флиртует с туристками, а другие сидят, уткнувшись в свои смартфоны.

– Вот. – Я роюсь в своей сумке, достаточно большой, чтобы в ней поместилась книга. – Я оставлю это. Никто не станет красть книгу.

– Хорошее решение. – Макс достает свой экземпляр из рюкзака и кладет его на другой шезлонг.

– О-о, – тянет Рори. – Ребята, вы все их принесли? Так вы их читаете? – Я не могу понять, раздражение или радость звучит в ее голосе. Она достает свою из холщового рюкзака. – В любом случае, это облегчает задачу.

– Я тоже взял свою. – Нейт роется в рюкзаке и кладет книгу на четвертый лежак.

Я не могу сдержать улыбку при виде четырех книг, разложенных на шезлонгах.

– Твоему автору нужен такой снимок для Instagram.

– Точно. – Рори смеется. – На самом деле, ей бы это, наверное, понравилось. – Рори быстро делает снимок. – Ладно, я немного прогуляюсь.

Я знаю, что, несмотря на наш предыдущий разговор, Рори избегает меня.

Мы обе любим ходить по магазинам, исследовать окрестности. В другое время мы как безумные носились бы по городу, я бы пыталась убедить ее что-нибудь купить, а она рассказывала бы о том, что рубашка или пиджак не совсем подходят, и о том, как их можно улучшить. А потом попыталась бы убедить меня не покупать рубашку или пиджак, утверждая, что они мне не нужны, что в них нет ничего особенного. Теперь, когда она уже несколько месяцев путешествует с одним чемоданом, она стала олицетворением минимализма.

Все в порядке. Мне нужно подумать. Наверное, я тоже ее избегаю.

– Скоро увидимся, ребята.

И я направляюсь к магазинам, собираясь купить себе что-нибудь по-настоящему вкусное. Это всегда поднимает мне настроение, помогает отвлечься от забот. Их, черт возьми, сейчас очень много.

<p>Глава четырнадцатая. Рори</p>

Когда после своей умиротворяющей прогулки по пляжу я подхожу к нашим шезлонгам, обнаруживаю, что на них уютно устроилась знакомая итальянская семья из поезда. Сначала я решаю, что перепутала место.

Однако, в конце концов сориентировавшись, понимаю, что это действительно наши шезлонги.

Я откашливаюсь.

– Извините, мне кажется… это наши…

Женщина сдвигает свои огромные черные солнцезащитные очки на переносицу. Я впервые вижу ее вблизи – лет сорока пяти, стрижка боб с короткой челкой, темные глаза, подведенные черным карандашом.

– Quale[36]?

– Привет, э-м-м, вы ведь едете с нами в поезде, верно? Я…

– О, да. Это же вы. – У нее мелодичный голос, который никак не вяжется с ее угловатой фигурой и нескрываемым раздражением от того, что прервали ее сон на солнышке. – Девушка, которая упала на тропе.

– Я не падала. Меня чуть не сбил… Что бы там ни было, это не имеет значения. Но это наши лежаки. Извините, я не очень хорошо говорю по-итальянски. Вы разве не видели… Я имею в виду… а где наши книги?

– Che problema c’è? – Ее муж присоединяется к нам, его грудь так блестит и сверкает от масла, что мне кажется, будто я смотрю на солнце.

– Что? – Я опускаюсь на колени, отодвигая в сторону соломенную сумку женщины, и вижу… под ее шезлонгом ничего нет.

– Он спросил, в чем проблема? – Женщина не двигается с места, развалившись на наших шезлонгах с кажущимся безразличием.

– Проблема в том, что… это наши места. А моя книга пропала!

– Ваша книга? Что за «книга»? Я не видела никакой книги. А это наши лежаки. Мой муж заплатил за них.

Внезапно рядом со мной оказывается Макс, а затем возвращаются Нейт и Каро, и все трое подтверждают, что я правильно запомнила расположение. И мы спорим с итальянцами или оживленно обсуждаем, не уверена, какой из этих вариантов выбрать, потому что мы не совсем понимаем друг друга – итальянцы делают все более энергичные движения руками, которые я не могу расшифровать. В какой-то момент, в самый разгар наших препирательств, выясняется, что мы с Максом остановились в купе «Стамбул» и «Рим» соответственно. И наши оппоненты неожиданно меняются.

– Ma non mi dire, we are in the Paris suite![37] – Они оценивают нас с вновь обретенным интересом, их негодование чуть утихает.

– Как только мы познакомимся с обитателями купе «Венеция», круг замкнется, – говорит муж.

– Там на двери висит табличка «Не беспокоить». – Жена подмигивает. – Они слишком заняты сексом чтобы выйти!

– Ах. – Я заставляю себя рассмеяться. – Так что с книгами? Вы ничего не знаете о них?

– Книги? Опять вы про книги? Как насчет того чтобы купить себе новые? – И с этими словами она снова надевает солнцезащитные очки и откидывается на спинку, игнорируя нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Объявлено убийство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже