Флэр откинулся на спинку сиденья и уставился в окно, наблюдая за факелами, горящими на другой стороне улицы. Мужчина на коне проехал мимо окна.
– Если я посвящаю кому-то всю свою жизнь, мой дракон должен одобрить это. Если нет… у меня бы от этого разболелась голова.
Кора никогда не рассматривала эту мысль.
– Это интересно.
– Это отношения между тремя существами, а не только между двумя людьми. – Глаза Флэра слегка опустились, показывая действие алкоголя. – Это странный брак втроем.
Бридж рассмеялся в свой стакан:
– Лучше и не скажешь…
Поскольку вино кончилось, Кора налила себе стакан скотча и сделала глоток.
Оба мужчины удивленно уставились на нее. Они застыли на своих местах, ни один из них не двигался.
– Что?
Была ли она груба из-за того, что не спросила?
– Я никогда не видел, чтобы женщина пила скотч.
Флэр бросил на нее насмешливый взгляд.
– Ну а что. Наша анатомия почти идентична вашей.
Она закатила глаза, прежде чем налить себе еще один бокал.
– Ты собираешься выпить еще? – Бридж поставил свой бокал на стол и наблюдал за ней с отвисшей челюстью. – Теперь я должен жениться на тебе.
Кора рассмеялась, прежде чем сделать еще глоток:
– Флэр будет первым, кто посоветует тебе этого не делать.
– Эта девушка – сущий кошмар. – Он наклонился к Бриджу. – Тебе не стоит связываться с ней.
– Может быть, мне нравятся такие. – Бридж приподнял брови, глядя на нее.
Флэр сильно толкнул его в бок, заставив Бриджа громко ахнуть.
– И с хорошим аппетитом.
Коре выделили отдельную комнату для гостей с кроватью и тазом для умывания. В ту же секунду, как она увидела большую кровать с чистыми простынями, она чуть не упала на колени от радости.
– Это самая красивая вещь, которую я когда-либо видела.
Бридж усмехнулся:
– Честно говоря, это место – настоящая помойка. Но спасибо за комплимент. Тебе нужно что-нибудь еще?
– Нет. – Она подошла к кровати и кончиками пальцев ощутила ее мягкость. – Все идеально.
– Дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь еще.
Бридж игриво подмигнул ей, прежде чем выйти и закрыть за собой дверь.
Кора не стала раздеваться. Она откинула одеяло и прыгнула в кровать, все ее тело готово было кричать от радости. Ей не нужно было лежать на твердой земле, где по ней ползали мерзкие насекомые. Она закрыла глаза и вздохнула от счастья.
Дверь распахнулась, и Флэр вошел внутрь.
– Вставай.
– Нет!
Он закрыл за собой дверь и подошел к кровати.
– Давай. Мне нужно взглянуть на твой порез.
– Все в порядке.
Кора крепче вцепилась в подушку, как будто это могло заставить Флэра исчезнуть.
– И мне нужно, чтобы ты помогла мне с моим. Давай.
Флэр схватил ее за плечо и встряхнул.
– Иногда я действительно ненавижу тебя.
– Не лги. – Он одарил ее самодовольной улыбкой. – Ты все время меня ненавидишь.
Она зарычала, прежде чем сесть.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
– Смени мне бинты. Я не могу дотянуться до тех, что у меня на спине.
У нее не было выбора. Причина, по которой у него вообще были раны, заключалась в ней.
– Хорошо.
Флэр подошел к столу и положил на него марлю и мазь. Затем он сел на деревянный стул и снял свою черную футболку.
– Вау…
Она подняла руку и быстро отвела взгляд.
– Я знаю, что я прекрасный человек, но тебе нужно привыкнуть к этому.
– Я не это имела в виду.
Иногда у них возникало что-то похожее на дружбу, но потом он говорил что-то грубое и разрушал все.
– Тогда что ты имеешь в виду?
Она отвела глаза в сторону, когда подошла к столу и схватила полотенце. Рядом стояло ведро с теплой водой, и она окунула в него полотенце.
– Просто предупреждай меня, прежде чем раздеться передо мной.
– Раздеться? – В его глазах был смех, который не сорвался с его губ. – Без рубашки – это не то же самое, что быть голым.
– Ну, я к этому не привыкла.
– Как это возможно? Только не говори мне, что ты никогда не видела мужчину без рубашки.
Ей было неловко признаваться в этом вслух, поэтому она сосредоточилась на своем деле. Кора вытащила полотенце из ведра и выжала из него лишнюю воду. Как только оно стало влажным, девушка отложила его в сторону.
– Так… ты никогда не видела мужчину без рубашки. – Он усмехнулся про себя. – Это невероятно.
– Люди в моей деревне более консервативны.
– И скучны.
Его насмешки действовали ей на нервы. И самодовольная улыбка на его губах делала хуже.
– Ты хочешь, чтобы я тебе помогла или нет?
– Да, пожалуйста. Он снял марлю, затем повернулся так, чтобы она могла видеть рану вдоль его лопатки.
Кора взглянула на глубокий порез и на самом деле почувствовала к нему жалость. Для дракона рана не казалась такой уж серьезной. Но для человека, все было совсем по-другому. Рана не зажила, и свежая кровь все еще сочилась. Выглядела лучше, но все равно еще была плоха.
– Боль, должно быть, невыносимая… – Она схватила полотенце и начала протирать.
– У меня бывало и похуже. Он уставился на противоположную стену и не напрягся, когда она надавила на его кожу. Он, казалось, совсем не был тронут.
Она вытерла засохшую кровь и осмотрела рану на предмет инфекции. В этом месте не было никакого гноя, так что это был хороший знак. К тому времени, как она закончила, ткань стала рубиново-красной.