– Магистр… – кивнул тот, а затем припечатал: – Травоведения! У меня, конечно, есть пара козырей в рукаве, но с бандитами я расправляться не нанимался, увольте! Пусть этим законники занимаются, а я лишь помогу эффектом неожиданности. Так что ступайте, адепт Линдхольм, ступайте.
– Нет, – упёрся Олаф, – Я бы мог…
– Адепт Линдхольм! Хотите помочь – приведите помощь, – прикрикнул на него магистр Штейн. – В управу – живо!
На этот раз Олафу пришлось согласиться. Уходил он с явной неохотой и постоянно оглядываясь, а когда наконец повернул за угол дома, сканд Штейн вздохнул с облегчением. Фамильярно подхватив Хильди под руку, он произнёс:
– Ну наконец-то удалось от него избавиться. Глупый мальчишка! Первокурсник, слабосилок, а всё туда же… «Может, помогу чем»! – Магистр Штейн покачал головой и потянул Хильди вперёд. – Ведите же, сканда, куда нам?
– Так вы… специально, да? Просто отослали Олафа?
– Ну конечно, дорогая Брунхильд. Чем он может мне помочь? Только под ногами мешаться будет, ещё и за ним присматривать… А в управе он надолго застрянет, это уж дело верное. У законников такая бюрократия, пока сто бумажек заполнят, пока своих ездовых козлов оседлают… мы уже всё успеем с вашим братом порешать. И потом… – Магистр Штейн понизил голос и склонился к Хильди. – Я вообще не могу понять, какое ему дело до вашей ситуации. Вы не находите это странным? Или, может, парень в вас влюблен?
– Что? Олаф? В меня?! – Хильди даже отшатнулась от неуместности предположения, но сканд Штейн крепко держал её за локоть и не отпустил.
– А что такого? Вы красивая, интересная, неглупая. Потому и поклонников хоть отбавляй.
– Да нет у меня никаких поклонников, – насупилась Хильди.
– Ну как же. Ингвар украл для вас лилию из кабинета магистра Гилли, Йорген будет готовить доклад на сложные темы, а Олаф собирался вломиться в притон. И всё ради вас. Ох, молодость… – тихо рассмеялся магистр. – Я в своё время и не такое вытворял, лишь бы дева в мою сторону посмотрела.
– В своё время? Да он ненамного тебя старше, – мысленно возмутился Ори в её голове. – А ворчит и сплетни собирает как дремучий дед!
«Да пусть хоть как ездовой козёл, лишь бы помог Дэкса вытащить из беды!» – мысленно возразила ему Хильди и расцвела улыбкой, превратившись в благодарную слушательницу россказней магистра Штейна.
Он и вправду оказался тем ещё сердцеедом, во всяком случае, по его же словам. Подобные душеизлияния не особенно нравились Хильди, более того, нестерпимо хотелось убрать руку со сгиба его локтя и перейти к обсуждению насущных вопросов:
«Что будем делать? Каков наш план?»
Однако Хильди пришлось признать, что обсуждать стратегию, когда на каждом углу Лэя мелькают синие плащи, рыщут, разнюхивают, было опасно. Опасно для Дэкса.
– Я и не знала, что в нашем Лэе имеется столько законников, – шепнула она сканду Штейну.
– Так это столичные. Видите одинаковые фибулы на плащах? – так же тихо ответил он и тут же, нарочито повысив голос, принялся рассказывать о какой-то сканде, что пленила его сердце в год шестирогой коровы.
Так, за светским разговором, они и дошли до «Птицы».
– Это здесь, – кивком указала Хильди на яркое здание. – Просто в дверь зайдём или что?
– Ну, я уже не молод для нахрапистых вторжений через окна, дорогая Брунхильд.
Она смерила его серьёзным взглядом:
– Не до шуток сейчас, сканд Штейн.
– Да где уж там. Хотя адепт Линдхольм, я уверен, как раз в окно бы и полез. На разведку. Ну а мы сделаем всё тоньше – притворимся, что пришли снять апартаменты на пару часов.
– Э-эм?
– Нередкая практика, знаете ли. Вы привлекательны, я ещё более привлекателен. Так зачем же, как говорится, время терять?
Хильди заметно напряглась.
– О, не беспокойтесь, это всего лишь логичный повод. Уверяю вас, сканда ла Фрайн, на вашу честь я не посягаю. Но если есть какие-то другие предложения, то готов выслушать.
Других идей у неё не было, так что она кивнула и уверенным шагом, крепко сжимая локоть сканда Штейна, вошла под крышу «порока и разврата».
Холл был укутан приятным полумраком, что приглушал пёстрые обои на стенах. По углам исходили ароматным дымком чаши-курильницы, установленные на изящных медных треногах. А между ними стояли небольшие диванчики, обитые изумрудным бархатом.
– Добро пожаловать в «Сладкую трель птицы»! – медовым голоском проворковала девица, вышедшая им навстречу. – Меня зовут Фригг, буду рада помочь вам. Пенни-бинг? Апартаменты?
Она принялась перечислять услуги, которыми могло похвастаться заведение, а Хильди только и делала, что краснела и пялилась в слишком открытое декольте Фригг, нарочито подчёркнутое золотистым платьем с запа́хом. Сканд Штейн же напротив, ничуть не смутился: разулыбался, наговорил комплиментов и обозначил цель визита.
– Вам показать комнаты на верхнем этаже, или предпочитаете особые помещения? С необычными… – Фригг выразительно подвигала бровями. – …с особыми экспонатами.
Хильди не поняла толком, о чём речь, но предательский жар уже вовсю полз по щекам.
– Дайте-ка подумать, – продолжил тем временем сканд Штейн. – Мой знакомый, Дэкстер, рекомендовал это место…