– Для всех, Брунхильд. Я выделил вам место в спальном корпусе, спрятал знак варга, заметьте – без привязки, изменил цвет глаз. А что касается левиафана… я хочу быть уверен, что вы выкинете его из головы. И чтобы у вас не возникало неуместных желаний… – Ректор выполнил в воздухе замысловатый жест. – Я временно заблокировал вам возможность настраивать портальные врата на проход в Лэй.
– Что?! Я пленница в академии?
– Нет, конечно, нет! Только в Лэй, и это временная мера. – Он примиряюще поднял руки перед собой.
Хильди грустно усмехнулась:
– А толку-то. Я всё равно ни в порталах, ни в настройках ничего не смыслю. Да и магия у меня – не магия, а непонятно что. Искра хаоса.
– Я не могу знать, чему сканд ла Фрайн успел вас обучить. Поэтому пусть будет для предосторожности. А вам, Брунхильд, действительно лучше сосредоточиться на учёбе. Если желаете, я всё ещё могу облегчить ваше обучение и поменять факультет…
Хильди хотела было ответить решительным отказом. Но тут ей в голову пришла странная мысль… Или идея была не её, а Ори?
– Сканд ван Саттер, прежде чем принять такое важное решение, могу я ещё раз посетить зимний сад академии?
Ректор явно не это ожидал услышать. И Хильди, запинаясь, бросилась сыпать нелепыми аргументами:
– Хочу попробовать уловить связь с растениями, проникнуться атмосферой. Понять, насколько это мне близко… Смогу ли я…
Но ректор, видимо, придерживался позиции «чем бы дитя не тешилось, лишь бы выкинуло из головы обезумевших левиафанов».
– Конечно, – кивнул он, недолго раздумывая и как будто бы даже с облегчением. – Артефакт откроет вам короткий путь.
Распрощавшись и старательно пряча истинное чувство горечи и разочарования, Хильди выскочила в приёмную, положила ладонь на каменную книгу и громко возвестила:
– Брунхильд ла Фрайн, в зимний сад.
А про себя от души пожелала встречу с лисьей йотуншей. Ещё в кабинете ректора, когда тот читал ей выдержку из книги, она зацепилась за знакомое имя.
Лагерта.
Автор летописи считал её предательницей. Той, что клялась в верности защитникам академии, но на самом деле переметнулась к йотунам. А может, и вовсе была одной из них с самого начала. Так Лагерта и вошла в историю. Такой её считали все. Но не Ори, который разразился отвязной руганью на этом отрывке текста. И, очевидно, не Торвальд. Ведь это он бережно хранил в своём кабинете газету, со страниц которой улыбалась рыжая магистресса. Лагерта дел Сабо. Да и Вэй, огненный элементаль замка, говорил про какую-то «лису» едва ли не с благоговейным придыханием. А в тайных коридорах академии с давних пор бродит лисья йотунша, проклятая ведьма, безумный осколок души, привязанный к академии чёрными нитями древней магии, и запугивает всех до полусмерти.
Хильди решительно шагнула в проход, открывшийся в стене.
«Ну не может всё это быть просто совпадением!»
– Не может, – согласно отозвался Ори.
Хильди представила, как голубой морской конёк кивает своей крошечной резной головкой, и ухмыльнулась.
– А что ты думаешь про…
Не успела она задать новый вопрос элементалю, как ощутила резкий толчок в спину, поперхнулась словами и едва не упала вперёд.
– Куда-то собралась, мышка-трусишка? – раздался сзади знакомый голос.
– Врежь ему! – в панике завопил Ори.
Хильди, ошалев от неожиданности, взмахнула рукой. Грудь опалило жаром, пальцы обожгло холодом, глаза резанула вспышка, сопровождаемая болезненным мужским вскриком.
– Да драный же ты драккар! – выругался Дэкс сквозь зубы, провожая взглядом голубую вспышку портальных врат на центральной площади Лэя. – Не надо было оставлять её одну.
В мерцающем сиянии только что скрылась его Хильди под руку с высоким белобрысым здоровяком, определённо магом. И они явно были знакомы, ведь Хильди шла добровольно. А перенеслись они прямо в Грантрок. О чём свидетельствовала щедро подсвеченная фонарями приветственная табличка по ту сторону врат.
Потом деревянные створки закрылись, оставляя Дэкстера в Лэе наедине со своим удивлением. Впервые он видел, как работали старые двери и впервые осознал, что Хильди действительно может выжить и без него. Последнее было крайне неприятно. Он ведь столько сделал для неё, поднял на ноги, заботился! Ограждал от людей, от всего и от всех.
«А она… Друзей завела. Любовников. Магов…»
Пришлось Дэксу вернуться домой, в особняк сканды Близзард. Та меховая накидка, которую он стащил в каком-то подвернувшемся домишке, хоть и отменно грела, но выглядела такой ободранной и засалившейся, что Дэксу не терпелось скинуть её поскорее и переодеться во что-то своё.
– Ещё вшей подцеплю! – бормотал он себе под нос, поднимаясь по ступеням на свой этаж. – Или чесотку какую-нибудь.
Да и мешок с драгоценным колье, которое он ловко стащил, когда началась заварушка в доме Вускессена, так оттягивал плечи, будто он тащил на себе целого ездового козла, а не бабские побрякушки. Только надёжно прикрыв дверь комнаты, скинув накидку на пол и вытряхнув добычу на кровать, он понял, что сплоховал. Никакое это было не колье. Скорее походило на магический артефакт. Дэкс нахмурился: