– Да, я как-то слышала, что именно так к ней обращались. Лейла. Фамилию я не запомнила, может быть и Кирани. А вот имя точно, Лейла. Я еще подумала, что такое красивое имя и такая несимпатичная женщина. – Зинаида Валентиновна повернулась к мужу. – Вот видишь, Николай, это не мои выдумки. Арина Владимировна тоже об этом слышала. И твои моряки об этом говорят.

– Какие моряки? – Арина посмотрела на Багрова.

– Да так, один знакомый капитан… И потом ничего он толком не знает, все на уровне слухов, – неохотно ответил Багров.

– А ведь ты к нему сегодня собирался. Вот и возьми с собой Арину Владимировну, пусть она с ним поговорит. Хотя, по правде говоря, не люблю я эти твои поездки на корабли. Будете там водку пить да байки…

– Посещение наших кораблей входит в обязанности генконсула. Пора бы уже знать. – Багров не дал жене закончить. – А вот Арине Владимировне действительно лучше не ездить, надо отдохнуть перед отъездом. Я с вашими бабскими историями самое главное забыл сказать. Мои ребята заказали вам билеты на самолет. На завтра, на десять часов. Рейс из Читтагонга в Дакку, там пересадка, и в час вы уже вылетаете в Женеву. Как Олег и просил, с одной пересадкой. Через Стамбул. Это намного короче. Всего пятнадцать часов с небольшим.

– Николай Борисович, возьмите меня, пожалуйста, на корабль. Для меня это очень важно. Может, он что-то добавит новое. Кто знает… – Арина умоляюще посмотрела на генконсула.

– Ну хорошо, хорошо, – недовольно пробурчал Багров. – В шесть часов выезд.

– А за билеты большое спасибо, и маршрут хороший. А то мы сюда через Франкфурт летели. С двумя пересадками, девятнадцать часов. Ужас просто.

– Да, часто не наездишься. У нас внуки в Москве, мне бы хотелось их видеть почаще, – вздохнула Зинаида Валентиновна. – Но как вспомнишь, сколько в воздухе болтаться, так десять раз подумаешь…

В шесть часов Арина, Багров и Семен – тот самый дежурный референт, о котором сегодня за обедом зашел разговор, – отправились в порт. За рулем был уже знакомый Арине Александр, личный водитель генконсула.

Ехать надо было через весь город. Улицы Читтагонга, так же как и Дакки, были забиты машинами, грузовиками, автобусами. Под колеса лезли вертлявые рикши и сновавшие между машинами пешеходы. Большой представительский «мерседес» был не лучшим средством передвижения по такому городу.

Как хладнокровно прокомментировал Александр, главное было не придавить, не дай бог, какого-нибудь пешехода или не задеть ненароком рикшу, так и норовящего угодить под колеса. Наконец они приехали, проведя в пути почти час. После короткой экскурсии по кораблю капитан, которого звали Анатолий Леонидович Сухов, пригласил их в кают-компанию.

Стол был накрыт поистине с русским размахом. Поскольку прошло уже несколько месяцев после последней поездки Арины в Москву, то вид икры, соленых огурчиков, маринованных грибов, черного хлеба – всего того, без чего так страдает русский человек, находясь за границей, ее очень обрадовал.

Несколько настораживало обилие спиртного, особенно водки. «Когда выпьют, будет уже не до меня», – решила Арина и, как только они сели за стол, взяла быка за рога и задала вопрос, ради которого она и приехала сюда.

– Анатолий Леонидович, вы ничего не слышали о незаконном вывозе людей из Бангладеш в другие страны на кораблях?

Сухов ответил не сразу. Он явно не был уверен, стоит ли ему разговаривать с ней на такую щекотливую тему.

– А почему вас это интересует?

Не вдаваясь в детали, Арина объяснила, где она работает и почему оказалась в Бангладеш.

– Да, об этом давно поговаривают… – ответил он без особого энтузиазма. – А что вам конкретно известно об этом?

– Ясно пока одно: с затапливаемых территорий за деньги вывозят людей. На кораблях. В этой истории постоянно фигурирует одна сотрудница нашей комиссии. Ее участие в этом деле сомнений не вызывает. Я уверена, действует она не одна.

– Там есть мужчина. И, скорее всего, из России, – неожиданно подтвердил Сухов.

– Вот как! Откуда вы знаете?

Сухов рассказал, что с полгода назад, приплыв сюда же, в Читтагонг, он пошел навестить своего знакомого капитана, чей сухогруз тоже стоял в порту. Когда они сидели и разговаривали, приятелю позвонили на мобильный. Связь, видимо, была плохая, говорить приходилось громко, и из трубки до Сухова, сидевшего недалеко, доносился мужской голос. Он не слышал, что говорил звонивший, но вопросы, задаваемые его приятелем, показались ему несколько странными.

– Что именно показалось вам странным? – не удержалась Арина.

– Спрашивается: зачем для перевозки груза нужны одеяла? А речь зашла о том, что здесь холодно и хорошо бы достать где-то одеяла. Тогда я не придал значения разговору, но через несколько дней услышал по радио о том, что морские патрульные службы Филиппин перехватили несколько лодок с бангладешцами. Эти люди пытались высадиться на берег. В лодках были тела людей, погибших от холода. В этом году в январе по ночам температуры были необычно низкими. Вот я и вспомнил тот разговор. Давно уже ходят разговоры, что из Читтагонга вывозят людей на судах.

Перейти на страницу:

Похожие книги