Внезапно раздался стук в дверь, и в кабинет зашла Алина. Как всегда опоздала. Как всегда сейчас выслушает нагоняй. Бедняга. Катя искренне сочувствовала подруге, ибо англичанку терпеть не могли они обе. Хотя почему только они? Её вся группа терпеть не могла. Даже те, кто знал английский достаточно неплохо. Тамара Евгеньевна обладала талантом находить возможность придраться ко всему, к чему только можно. Никто бы не удивился, если бы она сделала кому-нибудь замечание по поводу цвета носков, непростительно вызывающе торчащих из-под брюк. Даже если на самом деле ничего там ни откуда не торчало. Но разве это важно?
- Извините, можно войти? – выдавила Алина.
Англичанка не спеша прошествовала между рядами к своему столу и приземлилась на стул. Сидела она на нем всегда как на троне: с гордым видом выпрямив спину и с возвышенным выражением рожи. Катя фыркнула. Вот интересно, на унитазе она тоже сидит с таким королевским видом или это только перед студентами? А?
- Шухрай, – как обычно, когда Тамара Евгеньевна отчитывала студента, в голосе её появлялись издевательские нотки смешанные с раздражением. Все это заставляло чувствовать себя ещё более неуютно и гадко, чем если бы она просто взяла и банально наорала. Но их англичанка – уникальный преподаватель, она не ищет легких путей! – Вы когда-нибудь научитесь приходить вовремя?
- Эм… автобус… опоздал, – храбро попыталась оправдаться Аля.
- Он у вас всё время опаздывает, как я погляжу, – раздраженно заметила англичанка, в упор не глядя на застывшую в дверях девушку. Тут Катя, несмотря на всю неприязнь к ней, не могла не согласиться. Во всяком случае, каждый, кто был знаком с Алиной, рано или поздно замечал, что все автобусы в районе её дома были поражены каким-то странным проклятием или вирусом, заставляющим их постоянно опаздывать, ходить по какому-то стрёмному расписанию, уезжать без Али и вообще вести себя нехорошо. Совсем не так, как стоило бы вести себя приличным и уважающим себя автобусам.
Прошло ещё пару минут, прежде чем англичанка, шумно и раздраженно вздохнув, наконец проговорила:
- Садитесь.
Алина с мученическим видом прошла к своему месту рядом с Аней. Тамара Евгеньевна дала ей форы добраться до своего рабочего места, выложить необходимые вещи из сумки, достать заданный на дом текст, прежде чем сделала первым человеком, кому его сегодня пришлось читать. Что и требовалось доказать. Судя по чтению и последовавшему за ним переводу этого самого отрывка, Аля готова не была. Английский-то она знала довольно неплохо, да вот только было мало, чтобы на отлично прочитать текст без подготовки да потом ещё и перевести его без ошибок, который к тому же весь был напичкан специфической биологической лексикой. Результатом было то, что англичанка, отчитав Алину, задала ей к следующему занятию написать перевод сего текста на отдельном листке и сдать на проверку, ответом чему был тихий полный горести стон Алины.
Англичанка окинула взглядом присутствующих, выбирая следующую жертву. Все моментально притихли ещё больше (хотя, куда уж больше?), уткнувшись носами в свои тексты и изо всех сил стараясь ничем не привлечь внимание Тамары Евгеньевны. Тут она и обратила, наконец, внимание на присутствие нового студента в группе. L, в отличие от остальных, не пытался слиться со своей тетрадью с записями или создать видимость усиленной сосредоточенности на тексте и даже вообще не следил. Он с отсутствующим видом сидел за партой, подперев рукой щёку, и… смотрел в окно (= =”). Англичанка с минуту пилила его ничего хорошего не предвещающим взглядом, что не скрылось от других. Катя толкнула детектива в бок, и тот, выйдя из нирваны, заметил, что все смотрят не него.
- Как ваша фамилия? – любезно поинтересовалась преподша, не сводя с L хищного взгляда прищуренных глазок за стеклами прямоугольных очков.
- Корсаров, – невозмутимо отозвался сыщик, по-прежнему подпирая рукой левую щеку. Он не выглядел ни напуганном, ни виноватым по причине своей невнимательности на священной паре по английскому языку. И, похоже, что это возмутило Тамару Евгеньевну до глубины души и сердца (ээээ, правда, в наличии у неё последнего компонента некоторые студенты, в том числе и Катя, сильно сомневались). И, разумеется, преподавательница посчитала своим личным долгом исправить ситуацию и сделать непокорного студента всеобщим посмешищем, выставив полным кретином, не знающим английского. Каждый из присутствующих здесь бедолаг уже прошел через это, поэтому негоже выбиваться из традиции.
- Корсаров, читайте текст, – с едва скрытой ехидной улыбочкой, проговорила англичанка. Остальные одногруппники одновременно с интересом и сочувствием поглядывали в сторону новичка, ожидая как, тот проявит себя в этом нелёгком испытании. Все жалели его, прекрасно понимая, что его ждет.