— Пап, ты точно мне все сказал?

— Все, что тебе нужно знать.

Ему достался выразительный взгляд серых глаз.

— Все будет хорошо, — успокоил сына Нарель.

— Ты совершенно не умеешь врать.

* * *

В кабинете короля — редкий случай — было тихо. Лестер молча выслушал Лоренса и покачал головой.

— Нет, не думаю, что это разумно.

В преддверии важного разговора кронпринц не стал накалять обстановку и возмущаться, лишь сцепил зубы.

— Хорошо, отец.

Раздался стук, и в дверь заглянул лорд Виранэ.

— Ваше величество, прибыли лорд Рисанэ и лорд Миратэ.

— Проводи.

Отец с сыном переглянулись, Лоренс поднялся, освободив кресло, и прошел за спину к отцу. Облокотившись о шкаф и сложив руки на груди, он принялся наблюдать. Отец всегда где бы ни был — за столом, на троне, в кресле или гуляя по саду — оставался королем. Его окружала эта аура властности и величия, поэтому он всегда казался таким далеким и холодным даже свои детям. Лоренс надеялся, что когда настанет время, он станет королем не худшим, чем его отец.

Спустя две минуты дверь отворилась, и стражники пропустили северных лордов.

— Ваше величество, ваше высочество, светлого вам дня, — поклонился генерал.

— И вам, лорд Рисанэ, присаживайтесь.

— Благодарю вас, — искренне произнес Рисанэ: от долгой дороги нога разболелась еще больше, и он предпочел сидеть, а не стоять. А вот лорду Миратэ такой возможности не дали.

Сцепив руки в замок, король посмотрел на подданных. На его пальце сверкал единственный перстень — печатка с гербом, а лоб украшал тонкий венец — королевская корона Леранэ, реликвия, передающаяся из поколения в поколение

— Месяц назад на территорию Арле вторглась армия северных орков. Сейчас она решительно идет к столице. Войска людей отступают, главное сражение еще не было дано. Король Арле обратился за помощью к нам. Генерал Рисанэ, — он протянул седому эльфу туго скрученный свиток, — вы отправляетесь туда. В сопровождение я дам вам отряд в две дюжины лучников.

— Мы помогаем Арле? — очень осторожно спросил Рисанэ, забирая свиток с королевской печатью.

Помогаем, — с нажимом ответил король. — Я отправляю к ним своего лучшего военачальника. Этого достаточно, они не заслужили большей помощи. Вам же, лорд Рисанэ, предстоит выяснить, что затеяли орки. Я полагаюсь на ваше чутье и опыт, мне нужно знать, почему кланы изменили цель и напали на Арле, а также их реальное число и боевую подготовку. А если у вас получится еще помочь нашим соседям, то хорошо. Лоренс введет вас в курс дела, отправляйтесь как можно скорее.

— Будет исполнено, ваше величество.

Король перевел взгляд с генерала на лорда Миратэ. Обстановка в кабинете тут же ощутимо изменилась, хотя никто не сдвинулся с места.

— В преддверии грядущей войны было бы величайшей глупостью разбрасываться собственными ресурсами. Я ценю каждого своего командира, к тому же в отсутствии генерал Рисанэ кто-то должен будет возглавить оборону севера. Этим займетесь вы, лорд Миратэ. Больше некому. Астера Феланэ занята: на востоке стало спокойнее, однако я не считаю возможным перевести генерала следопытов на северную границу. Поэтому вы замените лорда Рисанэ на время его отсутствия. Однако я вынужден вас предупредить. Вы дважды уже нарушали приказ вышестоящих лиц. Дважды я закрываю на это глаза. Меня не интересуют подробности: я отдаю приказ — вы исполняете. Ситуация такова, что мне приходится доверять вам главное наше направление, а так как я не могу быть уверенным, что вы будете исправно выполнять мои приказы, то я вас предупреждаю, что еще одно неповиновение, и вас казнят. Как предателя короны.

Тишина была почти осязаема, но, кроме переживавшего за друга Рисанэ, никто сильно не заметил этого: Нарель услышал ожидаемое и сейчас тихо выдыхал, а Лоренс пристально наблюдал за разговором. Он-то знал, что король еще не закончил.

— Можете предположить, что я сделаю дальше?

— Пожалуете мой титул и земли достойному эльфу? — припомнил Нарель слова его величества, сказанные в прошлую встречу.

— Это будет потом, а первым делом я казню вашего сына.

Миратэ резко поднял голову, неверящим взглядом смотря на короля.

— Ликану не место в Рассветном Лесу, но пока за него ручается один из эльфийских лордов, его не тронут.

Страх и гнев смешались в серо-зеленых глазах Нареля, но он старался успокоиться и промолчать. Грубить королю было самым коротким путем на плаху. Вместе с его Нейлином. И все же он не сдержался.

— То есть за мои ошибки расплатится мой сын?

— За ваши ошибки расплатится все королевство. И ваш сын.

Тут в разговор вступил Лоренс, сглаживая напряжение.

— Если вы погибните, как герой, защищающий свой дом, то корона пощадит вашего сына. Но для предателя подобного снисхождения не будет.

Он говорил это легко и невозмутимо, но с не меньшей властностью, чем его отец, и Нарель наконец-то промолчал.

— Вы свободны, лорд Миратэ, — отпустил его король. — Генерал, Лоренс вас проводит.

— Ваше высочество.

— Пройдемте.

Они разошлись у лестницы: кронпринц с Рисанэ отправились обсуждать обстановку в Арле, а Нарель, вздохнув, начал спускаться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги