– Литейщики и сырье – вот что мне нужно. Не больше и не меньше. Если не будет нужных материалов, то все, что смогла, я сделала. Все равно еще не одну неделю придется на испытания потратить – надо сначала одного дракона изготовить для проверки. Так что ты вполне успеешь собрать все необходимое. Однако времени все это много займет, а ты не говоришь мне, когда понадобятся драконы.
– Алудра, я не могу сказать тебе того, чего и сам не знаю, – ответил Мэт, обратив взор к северу. Он ощущал странное притяжение, будто кто-то запустил крючок с леской ему внутрь и тянет – мягко, но настойчиво. «Ранд, чтоб тебе сгореть, это ты?» Перед глазами снова закружилась цветная круговерть. Мэт обнаружил, что продолжает говорить: – Скоро, Алудра. Времени мало. Очень мало.
Она помедлила, будто услышала что-то в его голосе.
– Ладно, – сказала Алудра. – Если все так, то мои запросы не так уж непомерны. Если мир катится к войне, то в кузнях скоро станут ковать наконечники для стрел и подковы. Лучше сейчас задать им работу над моими драконами. Смею тебя уверить, что каждый дракон, которого мы закончим, в битве будет стоить тысячи мечей.
Мэт вздохнул, поднялся и на прощание слегка коснулся своей шляпы.
– Ну хорошо, – промолвил он. – Вполне разумно. Если Ранд не испепелит меня в тот же растреклятый миг, как я ему предложу этот план, то поглядим, что мне удастся сделать.
– С твоей стороны было бы мудро выказывать госпоже Алудре уважение. – Лильвин говорила, глядя на Мэта и по-шончански чуть растягивая слова. – А не быть с ней непочтительным и легкомысленным.
– Это было искренне! – воскликнул Мэт. – По крайней мере, последняя часть. Чтоб мне сгореть, женщина! Ты что, не можешь понять, когда человек искренен?
Лильвин рассматривала его, будто пытаясь определить, не были ли эти слова насмешкой. Мэт закатил глаза. Женщины!
– Госпожа Алудра – гений, – строгим тоном заявила Лильвин. – Ты не осознаёшь, какой дар она тебе преподносит в этих чертежах. Да будь у империи такое оружие…
– Ага, надо будет проследить, чтобы ты, Лильвин, его им не передала. Не хочу проснуться однажды утром и узнать, что ты сбежала с этими чертежами, вознамерившись вернуть себе титул!
Она выглядела оскорбленной тем, что он вообще посмел предположить подобное, однако это казалось весьма логичным. У шончан было странное представление о чести – Туон ни разу не пыталась сбежать от него, хотя возможностей для бегства у нее было предостаточно.
Ну да, разумеется, практически с самого начала Туон предполагала, что выйдет за него замуж. У нее же было то Предсказание, сделанное дамани. Чтоб ему сгореть, он не будет опять смотреть на юг. Не будет!
– Мой корабль теперь влекут иные ветра, мастер Коутон, – просто ответила Лильвин, отвернувшись от него и глядя на Байла.
– Но ты не поможешь нам сражаться с шончан, – возразил Мэт. – Кажется, что ты…
– Парень, а вот сейчас ты заплываешь в опасные воды, – тихим голосом прервал Мэта Байл. – Да, в очень опасные воды, где в глубинах полно рыб-львов. Не пора ли перестать так громко плескаться?
Мэт закрыл рот.
– Ну, тогда ладно, – вымолвил он.
А не должна ли эта парочка относиться к нему с бóльшим уважением? Мэт же вроде бы какой-то верховный шончанский принц или нечто подобное? Вообще-то, он должен был понимать, что никакой титул не поможет ему с Лильвин или бородатым моряком.
Все равно он же был искренен. В словах Алудры был смысл, хотя поначалу они и звучали безумно. Им нужно заставить работать множество кузниц. Недели, которые требовались ему, чтобы добраться до Кэймлина, теперь вызывали еще большую досаду. Эти недели, что уйдут на дорогу, стоило бы потратить на создание драконов! Мудрому ведомо, что нет смысла злиться на долгие переходы – однако в последнее время Мэт чувствовал, что до мудрости ему как до луны.
– Ну ладно, – повторил он и вновь взглянул на Алудру. – И все же – по совершенно иным причинам – я бы предпочел забрать чертежи с собой и хранить их в безопасном месте.
– По совершенно иным причинам? – спросила Лильвин ничего не выражающим тоном, будто искала в его словах новое оскорбление.
– Да, – пояснил Мэт. – Не хочу, чтобы эти бумаги лежали здесь, когда Алудра как-то не так долбанет по одному из этих цветков и от взрыва улетит аж до Тарвинова ущелья!
Алудра негромко рассмеялась, но у Лильвин снова был оскорбленный вид. М-да, сложно не обидеть шончан. Их – и еще проклятых Айил. Странно, насколько они совершенно разные, но при этом во многих отношениях поразительно схожи.
– Мэт, планы можешь забрать, – сказала Алудра. – Но только если будешь хранить их в том же сундуке, что и свое золото. Сундук – единственная в лагере вещь, которая пользуется твоим наибольшим вниманием.
– Премного благодарен, – ответил он и нагнулся, собирая листки и пропустив мимо ушей завуалированное оскорбление. Разве они только что не помирились? Вот проклятая женщина. – Кстати, чуть не забыл. Алудра, ты в арбалетах разбираешься?
– В арбалетах?