Проводив водолазов, которым Смити строго-настрого наказал не покупать ничего съедобного в мотеле «Лошадь и трость», а лучше перекусить где-нибудь на автостраде, Сара оглядела местность. Дамба находилась недалеко от шоссе, но с дороги ее видно не было. Это был явно своего рода тайник, посредством которого два человека обменивались товаром, не желая, чтобы их видели вместе.

Выяснив на дамбе все, что можно, Сара и Смити поехали в местное отделение полиции, к Маку. К сожалению, они были все так же далеки от разгадки, как и перед обследованием дна городских дамб. Все, что у них было, – это туфля, обнаруженная в машине Стивена. То, о чем отказывалась говорить с ними Шелли Томпсон, свидетельствовало, что в прошлом Стивен Бьянки был насильником, но пока Сара не хотела давить на женщину. Желательно как можно дольше сохранять хорошие отношения с местными жителями, чтобы они готовы были к сотрудничеству. Велика вероятность, что они больше вообще ничего не найдут. Но наркотики – это зацепка. Может быть, Эстер увидела то, что ей не полагалось видеть? Судя по тому, что о ней рассказывали, она была пытливой, любознательной девочкой. В голове у Сары вырисовывалась возможная картина преступления. Эстер шла из школы домой одна. Как могло бы все обернуться, если бы она стала свидетельницей сцены, не предназначенной для ее глаз? Могли ее убить, чтобы заткнуть ей рот? Сара считала, что необходимо поговорить с Маком. Понять, как выйти на наркодилеров. Она боялась не того, что Эстер уже нет в живых. Хуже, если девочка жива и ее держат где-то в плену. Ничего ужаснее вообразить нельзя. Именно так всегда происходило в дурацких криминальных сериалах.

* * *

– О чем думаешь, босс? – спросил Смити, когда они оба сели в машину.

Сара тут же завела двигатель, чтобы заработал кондиционер. Солнце начинало садиться.

– Здесь торговля наркотиками – один из вернейших способов заработать.

Перочинным ножом она сделала небольшой разрез в свертке и обнаружила в нем характерный белый порошок. Она была уверена, что это амфетамин и его довольно много. Дамба находилась на ничейной территории, так что спросить было не с кого.

– Думаешь, папаша ее замешан? – спросил Смити.

– У нас нет ничего, что указывало бы на его причастность к торговле наркотиками, если только там не обнаружится карточка с его именем и адресом. – Сара дернула головой в сторону помещенного в прозрачный полиэтиленовый пакет свертка, который теперь лежал на заднем сиденье.

– Мы могли бы кучу бабок на этом наварить, – тихо произнес Смити.

Сара посмотрела ему прямо в лицо, и он расхохотался.

– Шучу, босс. – Смити с улыбкой на лице откинулся на спинку кресла. – Бог мой, как же легко тебя одурачить.

В голове Сары снова зазвучали слова ее сержанта-инструктора: «Складку можно разгладить, но сделанного не воротишь». Она вспомнила, как Амира на вечеринке в доме одного из друзей прямо у нее на глазах нюхала кокаин и насмехалась над ней из-за того, что Сара отказалась пробовать наркотик. Темная комната, огоньки гирлянд. Сара злилась, но ей хотелось, чтобы Амира обняла ее, сказала, что души в ней не чает. В итоге только этого она и ждала: чтобы Амира обняла ее.

– Ладно, хоть поедим что-нибудь приличное в Роудсе, когда закинем это, – добавил Смити.

Сара кивнула. Смити пристегнулся ремнем безопасности, и они тронулись с места. Сара, ведя машину, думала об Эстер – представляла, как девочка лежит где-то связанная с кляпом во рту. Они выехали на автостраду, где бело-зеленый дорожный знак указывал направление на Роудс.

– Все дороги ведут в Роудс? – хмыкнул Смити, выгнув брови. Сара воздержалась от тяжелого вздоха – не доставила ему такого удовольствия.

Сара с удивлением отметила, что при дневном свете Роудс – поразительно зеленый город с широкими улицами. Правда, ей он показался полупустым, пронизанным атмосферой провинциальной неспешности, хотя, судя по его величине и забитым парковкам, это был кипучий деловой центр. Смити сказал, что пойдет поищет что-нибудь приличное из еды.

– Удачи. Я и сама могу это сдать, – сказала Сара.

– Жаль, что наша команда сейчас на западе, ищет двойняшек, – посетовала молодая сотрудница полиции в дежурной части полицейского управления Роудса. – В этом плане вашей девочке не повезло.

Темные глаза женщины пытливо всматривались в лицо Сары. И что бы это значило? Женская солидарность, потому что они обе служат в ведомстве, где работают преимущественно мужчины? Или что-то большее?

Не отвечая, Сара поправила на себе рубашку. «В принципе, женщина верно оценила ситуацию», – рассудила она. Сара оформила сдачу наркотиков и, после того как их отправили в помещение для хранения вещественных доказательств в глубине здания, попросила молодую коллегу еще раз просмотреть досье Стивена Бьянки. Выяснилось, что он не только никогда не обвинялся в наркоторговле, но у него вообще не было судимостей. Разумеется, дела, возбужденные в период до достижения им восемнадцати лет, если таковые имелись, были изъяты из открытого доступа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чулан: страшные тайны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже