Живот госпожи Ардай уже был заметен под алым шелковым платьем. Она набрала в весе, но это ее только красило. Саяна выглядела по-настоящему счастливой.

Я покрутилась перед зеркалом. Подол разлетался и опадал, напоминая лепестки глоксинии или айвы.

– Какая-то ты бледная, Мирай. Может, румянца добавить? – заметила Саяна, а молодые служанки тут же похватали кисти и краски, готовые ринуться в бой по приказу своей госпожи.

– Не нужно, – я скрестила перед собой руки. – Это от волнения.

– Ладно, – она кивнула. – Я прекрасно тебя понимаю. Не каждый день выходишь замуж.

Церемония должна была пройти в храме Всех Богов. У наших народов они были общими, как, впрочем, и наши корни. Там меня уже ждет Эйдан. Согласно традиции, жених не должен видеть невесту до свадьбы.

– А теперь я тебя оставлю и дам возможность дорогим гостям сказать тебе несколько слов.

Едва Саяна скрылась из виду и увела толпу щебечущих женщин, в комнату вошли мои близкие. Тетушка Ризэ промокала красные глаза платком и всхлипывала. Взгляд дяди Комо был полон решимости. Он опустил тяжелые ладони мне на плечи и признался:

– Ты самая красивая невеста из всех, кого я только видел, – потом метнул осторожный взгляд в сторону жены и добавил: – После нее, конечно.

– Ах ты, старый лис, – тетя легонько пихнула его локтем в бок и оттеснила, чтобы занять место напротив меня. – Деточка, ты помнишь то, что я тебе говорила? Я привезла тебе книгу советов хорошей жене, изучи ее на досуге. Там собрана вся мудрость нашего рода. А еще не забывай хорошо питаться и оставь свои тренировки, тебе еще детишек вынашивать.

Я улыбнулась и опустила взгляд.

– Непременно! Я все сделаю так, как ты велишь, дорогая тетушка.

– Сегодня ты сменишь род и наденешь брачный браслет Ардаев, – показалось, что глаза дяди заблестели от готовых пролиться слез. – Тебя точно никто не принуждал? Только скажи и я…

– Перестань, Комо! Ты же видишь, Мирай светится от счастья. Просто звездочка на небе.

Дядя громко выдохнул и промокнул платком лоб.

– Твоя правда. Но если тебя будут здесь обижать, знай, что можешь всегда на меня рассчитывать, – добавил он строго.

– А еще мы привезли роскошные подарки, глава Сандо тоже что-то приготовил. Только вручать мы их будем уже после церемонии. Дай-ка поправлю, – она потянулась к моей прическе. – Вот, теперь точно все замечательно. Ах! – она прижала ладони к щекам и покачала головой. – Если бы моя родная дочь выходила замуж, я бы не смогла радоваться больше.

– Только не плачь!

Но было поздно. Из глаз тети Ризэ брызнули слезы, чертя извилистые дорожки на напудренных щеках. Дядя обнял ее за плечи и повел прочь, ворча, что она снова развела сырость.

– Надо было оставить тебя дома, милая. Сейчас утопишь всю Сетторию.

С легкой грустью я наблюдала, как они уходят. Отныне в их доме я буду просто гостьей. Но когда в комнату шагнул господин Сандо, я подобралась. Он решил соблюсти традицию и тоже дать напутствие перед свадьбой.

Или нет?

– Зачем вы здесь? – спросила я без обиняков.

Я больше его не боялась. Власть Главы не безгранична. У него слишком мало солдат, чтобы создать настоящие проблемы. Знаю, господин Сандо никогда не уймется, не перестанет вынашивать темные планы в отношении соседей, но он не настолько безрассуден, чтобы нападать сегодня. Это слишком предсказуемо и глупо.

– Я хотел поздравить тебя лично, Мирай, – произнес он с непривычной мягкостью в голосе.

Мы были очень дальними родственниками, происходили от одного предка. Но как бы сладко он ни говорил, никогда ему не стать любящим дедушкой.

– Я счастлив, что воспитал такого сильного боевого мага и что ты служишь мне.

Я сцепила одеревеневшие пальцы. Присутствие Главы давило и смывало всю радость и трепет.

– Теперь я войду в другой род, господин Сандо. Жена должна почитать мужа и исполнять его волю.

Что бы он ни думал, я больше не буду фигурой на игральной доске. Его любимой игрой, как и нашей с Эйданом, была «Демон и Император». Говорили, что господин Сандо никогда не проигрывает.

– Конечно, – скупо улыбнулся Глава. – Так и должна поступать хорошая жена.

Он говорил осторожно, подозревая, что здесь могут быть печати прослушки.

– Помнишь слова, которые я говорил тебе перед отправкой в Сетторию?

Я нахмурилась. Не нравилось, к чему он клонит. Хотелось немедленно прогнать этого человека. Не надо было его звать. Но господин Эйро посчитал, что на свадьбе должны быть почетные гости из Шиссая. Что это укрепит отношения.

– Разве можно такое забыть?

Он хмыкнул.

– Не думал, что ты зайдешь еще дальше. Умница.

– Это не ради вас.

Я чувствовала, как раздражение отравой несется по венам. Как сердце заходится в скором беге, и кровь стучит в висках.

Взгляд его на миг помрачнел. На лицо будто грозовая туча набежала.

– Ты всегда была дерзкой и непослушной, Мирай. Но тем, за что я всегда тебя ценил, была твоя воля и способность не изменять себе, – признался он.

Его голос был честен и тверд, но внутреннее чувство шептало, что это совсем не то, что он хочет сказать. Господин Сандо пытается спрятать истину за завесой из пафосных слов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже