– Пойдемте вместе, – предложила девочка, – я проведаю Снежинку, и мы покормим вашу Айлу.
Видимо Кэтти устала, а прямо сказать все еще стесняется. Хотя, я ей тысячу раз говорила, что если она устала или плохо себя чувствует, то насильно сидеть над книгами не стоит. Все равно, ничего не запомнишь.
– Может, пойдем на конюшню сейчас, а географию закончим завтра, – сказала я.
– Это было бы отлично, а то я, если честно, немного устала, – сказала девочка и быстро собрала книги.
По пути мы зашли на кухню, взяли у миссис Розы сахар для лошадей. Как обычно, она не отпустила нас, говоря ее словами «на такой холод», не напоив теплым чаем.
Около конюшни нас радостно поприветствовал конюх Джеймс. Он даже снял шапку, чем рассмешил Кэтти.
– Здравствуйте, милые барышни, пришли проведать своих питомцев? – мило улыбнулся он.
– Здравствуйте, не только проведать, но и к вам за помощью, – загадочно сказала Кэтти.
– Какая же помощь может понадобиться от простого конюха, – мужчина непонимающе посмотрел на нас.
Хотя, мне кажется, он догадался, о чем будет говорить Кэтти. Но девочка так здраво рассуждала для своего возраста, что все, начиная родными и заканчивая слугами, старались при возможности поговорить с маленькой разумницей.
– Мы хотим, чтобы вы покатали нас на лошади мисс Анны, – заговорщицким шепотом, будто открывая великую тайну, сказала Кэтти.
– Если мисс Анна не возражает, то, конечно же, я вас покатаю, – так же тихо ответил конюх.
– Мисс Анна только за, – громко засмеялась Кэтти, – только стесняется просить вас, – посмотрев на меня, сказала девочка.
– Хорошо, что у мисс Анны есть такая подружка, как вы, – вежливо сказал конюх, – и добавил, – пойдемте седлать лошадку.
На конюшне мы задержались довольно долго. Леди Генриэтта даже послала Сьюзан на наши поиски. Вернулись мы голодные, но довольные. Кэтти отправилась к себе, а я прямо на кухню. Ужинать в гостиной мне не хотелось, да и я не успевала сменить платье. Это немного испачкалось в конюшне. Хотя очень хотелось увидеть Нормана. За размышлениями я не заметила, как в коридоре возник силуэт молодого человека.
– Мисс Анна, а вы что ужинать не будете, – сказал Роберт, вступая в освещаемый свечами коридор, – следите за фигурой?
– За фигурой особенно не слежу, а ужинать в гостиную не иду так, как неподобающим образом одета, – хотелось побыстрее отделаться от этого типа.
– За короткое время, пребывания в этом доме, я восхищаюсь вашей фигурой и умением подать себя, – Роберт приблизился и попытался обнять.
Такого поворота, я никак не ожидала. Чтобы молодой человек, благородный молодой человек, вот так, запросто, мог позволить себе распускать руки.
– Что вы себе позволяете! – вырвавшись, бросила я и умчалась на кухню.
Какой нахал! В кухню я буквально влетела. Мисс Роза даже перестала мешать что-то в кастрюле и обернулась на меня.
– Аннушка, с тобой все в порядке? Такое впечатление, что за тобой кто-то гонится? – встревожилась она.
– Все хорошо, просто сильно проголодалась, – сказала я и рухнула на скамью.
Не могу же я сказать миссис Розе, что друг семьи пристает ко мне. Да и она, скорее всего, не поверит. А хуже будет, если подумает, что я ветреная вертихвостка и дала повод молодому человеку. Надо быть осторожнее и стараться не попадаться на глаза Роберту, и уж тем более, не оставаться с ним наедине.
Миссис Роза поставила передо мной тарелку с кашей и кусками тушеного гуся в яблоках.
– Кушай. Вы с Кэтти долго гуляли, – сказала миссис Роза, усаживаясь напротив меня, – точно ничего не случилось? – пристально вглядываясь, спросила миссис Роза, – если нужна помощь, ты только скажи.
– Ничего не случилось, – я старалась говорить ровным голосом, – Кэтти сегодня нашла книгу на латыни, так мы еще и латынь теперь изучаем.
Миссис Роза засмеялась так, что стол начал содрогаться.
– А мне скоро предстоят уроки по рисования, – не переставая смеяться, выговорила кухарка, – праздники уже заканчиваются, – миссис Роза перестала смеяться, утерла слезы передником и разлила дымящийся чай по чашкам.
– Завтра Марта приступит к уборке дома, все праздничные гирлянды снимут, вынесут красавицу-елку и наступят будни, – грустно вздохнула миссис Роза.
– Это Рождество было самым лучшим праздником в моей жизни, – сказала я, – столько эмоций, что мне хватит лет на пять вперед.
– Что ты, дорогуша, – махнула кухарка, – каждый праздник хорошо по-своему. Всегда находится что-то новое, намного интереснее, чем в прошлый праздник, даже елка с каждым годом становится все красивее и пушистей.
– В монастыре праздники похожи один на другой. В этом доме я прочувствовала всю атмосферу радости и веселья. А какие сказочные мне подарили подарки.
– Один подарок уж точно сказочный, – сказала миссис Роза, – такой красивой лошадки нет даже у леди Генриэтты.
– У леди Генриэтты лошадок целая конюшня, выбирай любую, – сказала я.
– У тебя тоже, когда-нибудь будет много лошадей и…, – после некоторой паузы, миссис Роза добавила, – и все, что ты только пожелаешь.