— Он абсолютно прав, Гермиона! Ты, вроде, собиралась выпить сливочного пива. А не посасывать его.

Гарри захихикал над пошлой шуткой жены.

— Вы двое просто созданы друг для друга. Аж тошнит!

— Неудивительно, что у твоих учеников грязные мыслишки о тебе, — Гарри и Джинни переглянулись и громко рассмеялись.

Гермиона подарила им полный отвращения взгляд.

— Ха-ха, мать вашу. Продолжайте биться в истерике. Неудивительно, что Альбус вырос мелким засранцем — с такими-то родителями!

— Да, да и да, мы это уже слышали. Как там было, Джинни? — Гарри вдруг перешёл на фальцет, старательно изображая интонации Гермионы. — Поверить не могу, что у вас двоих родился этот маленький сорванец Альбус, а у Малфоя — такой славный, милый сын.

— Точно, — Джинни рассмеялась, — Скорпиус Малфой — просто воплощение невинности. Маленький прелестный ангелок, спустившийся с небес. Драгоценный дар человечеству. Он просто хотел, чтобы ты… возлюбила ближнего своего, Гермиона.

Гарри и Джинни рассмеялись на весь паб как две сумасшедшие гиены.

— Напомните, почему я всё ещё общаюсь с вами? — проворчала Гермиона, прикрыв глаза. — И ни слова больше о Скорпиусе Малфое. Он хороший мальчик, просто у него… слишком развитое воображение.

— К слову, я слышал, что он увлекается рисованием, — невозмутимо начал Гарри, и Джинни фыркнула.

— Ты, наверное, также слышал, что в этом был замешан твой невоспитанный сын? — ядовито-сладким голосом пропела Гермиона.

— О, конечно. Слизень прислал сову с подробным письмом. Кажется, МакГонагалл пришлось вызвать Малфоя? — Гарри с большими усилиями удавалось сохранять скучающее выражение лица.

— Это было унизительно, — Гермиона покраснела. — Для всех присутствовавших. Я отказываюсь об этом говорить, — она бросила предупреждающий взгляд на парочку.

— Пусть, — согласилась Джинни. — Итак, тебе нужно с кем-нибудь переспать…

— Да идите вы в жопу оба!

— Что за выражения, Грейнджер, — Гермиона застыла, бокал со сливочным пивом замер на полпути к её губам. Она узнала голос. Этот опасный, ровный голос, чьё «профессор Грейнджер» приводило к таким греховным мыслям… Возможно, даже вчера вечером в ванне.

— Малфой! Что привело тебя в Хогсмид? — Гермиона покраснела, прикрывшись бокалом.

— Встреча с моим адвокатом. Решил заглянуть в Мётлы и выпить пинту-другую перед возвращением в мэнор, — он открыто разглядывал Грейнджер. Ему нравилось, как алкоголь тронул её щёки лёгким румянцем.

— Поттер, — он повернулся к Гарри и кивнул.

— Малфой, — кивок.

— Джинни, — кивок жене Гарри.

— Хорёк, — кивок.

Между этими тремя завязалось странное подобие приятельских отношений благодаря тому, что их сыновья неразлучны.

Джинни была наблюдательна. От неё не укрылось, как Гермиона покраснела якобы из-за сливочного пива и с каким интересом разглядывал её Малфой.

— Не хочешь присоединиться к нам? Мы как раз обсуждали твоего дорогого сына.

Джинни достался от Гермионы пинок под столом.

— С удовольствием. Если… если не помешаю, — он взглянул на Гермиону.

— Вовсе нет, — она пожала плечами, — присаживайся.

Она подвинулась, чтобы освободить место для него. Когда он сел рядом, Гермионе вдруг стало жарко. У мадам Розмерты тут что, филиал Дантова ада?

Драко прервал напряжённое молчание.

— Я так понимаю, вы двое издеваетесь над Грейнджер из-за неуклюжих попыток моего сына подкатить к ней.

— Всё верно, — подтвердила Джинни.

— Мне нет прощения, — Драко повернулся к Гермионе, — Скорпиусу ещё предстоит научиться быть деликатным при общении с приглянувшейся девушкой.

— Деликатным? — подначила Джинни. — Точно, не слишком-то изящно звучит по отношению к учителю «не могу дождаться, когда увижу вашу прекрасную грудь».

Пинок, пинок, тысяча пинков от Гермионы.

Драко рассмеялся.

— Сейчас это кажется неловким, но однажды мы все сможем посмеяться над этим.

— Уверена, что так, — кивнула Гермиона.

— Да ла-адно, мне смешно уже сейчас, — перебила Джинни.

Драко закатил глаза.

— Я начинаю думать, что Скорпиус должен был учиться на Гриффиндоре, уж слишком прямолинейные у него методы. Представить не могу, у кого он этого понабрался.

— Он вообще хоть в чём-то похож на тебя? — ухмыльнулась Гермиона.

Драко пристально посмотрел на неё и вернул ухмылку.

— Да, Грейнджер… или мне называть тебя профессор Грейнджер?

Чёрт. Мне придётся носить в сумочке запасные трусики на случай неожиданных встреч с этим мужчиной.

— Мы не в школе, «Грейнджер» вполне подойдёт, — откликнулась она. Драко кивнул, не отводя взгляда.

— Грейнджер, кажется, в нашу последнюю встречу мы договорились, что ты не будешь пытаться оскорбить меня — по крайней мере, в моём присутствии. Твои извинения были бесподобны, но ты рискуешь снова обидеть меня, если не будешь осторожна со словами, — он снова ухмыльнулся.

— Почему-то я уверена, что твоё самомнение сложно пошатнуть, — улыбка. — Да и ни для кого не секрет, что Скорпиус мало на тебя похож.

— Очевидно. Например, я гораздо деликатнее отношусь к женщинам, — он спрятал улыбку за глотком сливочного пива.

— Я правда хотела бы просто об этом забыть, — простонала Гермиона, краснея.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги