— Как думаешь, сколько примерно будет гостей? — спросила Марго, протягивая сестре накладную и ручку.
— Человек сто, сто двадцать.
— В основном наверняка «долгожители»?
— Ага.
— Прикольно. Они никогда не хотели отсюда уезжать, а мы только к этому и стремились.
— Кроме Кейт, — сказала Мэри.
— Да, кроме Кейт.
— А может, нам стоит продать лагерь кому-то из завтрашних гостей? Наверняка среди них хватает толстосумов.
Мэри пометила несколько пунктов из списка. Огромная упаковка майонеза. Совершенно непристойное количество горчицы и кетчупа.
— Не все же они из таких.
— Ну, ты же понимаешь, о чем я. Бьюсь об заклад, многие из них прямо рвутся вложиться в это место, пусть даже вскладчину.
— Вложиться или купить его?
Похоже, Мэри раздражало, что Марго так поверхностно формулирует свои мысли, но особо над этим она не задумывалась. «Долгожителями» они называли тех визитеров, которые провели в лагере по меньшей мере десять лет подряд. Теперь среди них были и банкиры, и управляющие юридическими конторами, и режиссеры среднего пошиба — в итоге у них образовалось что-то вроде клуба, в который, впрочем, ее никогда не приглашали, хотя она провела в лагере больше времени, чем кто угодно из них. Эти типы стали отправлять в Макау и своих детей, когда те достаточно повзрослели. А униформу вожатых — если им доводилось становиться таковыми — хранили как реликвии. Выходит, они любили лагерь сильнее, чем большинство Макаллистеров. Мэри была уверена, что многие из них с удовольствием приняли бы бразды правления над ним, если только выпадет такой шанс.
— Они могут организовать акционерное общество или что-то в этом роде, — сказала Мэри. — Таким образом, мы по-прежнему сохранили бы за собой контрольный пакет и к тому же смогли бы заработать.
— Все может быть.
— Думаешь, я несу чушь?
— Я думаю, что это отличная идея, — сказал Джей-Эф, загорелые предплечья которого оттягивало мясо, которое он нес. — Это куда, в холодильник?
— Да, спасибо… — ответила Марго.
— Жан-Франсуа, — подсказала Мэри.
— Джей-Эф, — поправил он. — Рад знакомству!
Марго смотрела, как он вносил мясо в домик через заднюю дверь, туда, где стояли большие холодильники. Мэри знала, что напортачила, и проклинала себя за это. Надо было дать заняться всем этим Марго. Не стоило вызываться.
— А он симпатичный, — сказала Марго, когда он удалился из пределов слышимости.
— Ага.
— Ты его давно знаешь?
— Лет десять.
— Да, в мире полно сюрпризов.
— Ты это о чем?
— Как о чем? Взять тебя и этого парнишку. Или Эми и Кейт. Я всегда думала, что знаю все о нашей семье, а оказалось, что не знаю о ней почти ничего.
— Все, говоришь? Да ладно.
— Ну, хорошо, хорошо, я же сказала — далеко не все. Но… черт, даже не знаю, что и говорить. Марго с усталым видом уселась на ступеньку крыльца. Вот этого посетители Макау никогда не понимали. Для них лагерь был одним сплошным и счастливым воспоминанием. Но для Макаллистеров… Им иногда казалось, что сбежать отсюда — едва ли не вопрос жизни и смерти.
Мэри села рядом с Марго.
— Я перестала встречаться с Джей-Эфом пару лет назад.
— Вот и хорошо.
— Не будь такой.
— Какой — такой?
— Я же пытаюсь рассказать тебе о том, что ты хотела узнать, а ты ведешь себя так… странно.
— Извини. Но, пожалуйста, расскажи о нем, я правда хочу об этом узнать.
— Я люблю подолгу гулять по пляжу, люблю «пасту» и старый добрый футбол. Кроме того, я никогда не садился верхом на лошадь, — сказал Джей-Эф, появляясь из главного входа.
У Мэри внутри все словно оборвалось, а Марго, закинув голову, рассмеялась. Потом встала и повернулась к нему.
— Какой же ты забавный. Милый, веселый. Почему же ты расстался с моей сестрой?
— А вот и нет. Это не я с ней расстался.
И, как всегда, все мгновенно перешло от смеха к неловкости. Мэри уставилась в землю. Она понимала, как странно выглядит со стороны, повернувшись спиной к происходящему, но не могла заставить себя смириться с этим. Что за эмоции отражаются у нее на лице, она даже не подозревала. Зато прекрасно осознавала свои чувства. Ее переполняла злоба.
— Я пойду, — сказала Марго.
— Лады, — сказал Джей-Эф. — Я почти закончил.
— Я уже вляпалась в это дело… А почему вы не разговариваете друг с другом? Или нет?
Подавшись назад, Марго приподняла руки и пожала плечами, словно говоря «Вы уж меня простите». Когда Марго проходила мимо Мэри, та сразу узнала этот жест: сколько раз она его видела, когда была еще маленькой. «А сейчас я заберу твою игрушку. А сейчас пойду и наябедничаю про тебя маме с папой. Упс. Извини. Ну, и что ты теперь мне сделаешь?»
Джей-Эф спустился по лестнице позади нее. Потом подошел ближе к Мэри, и та пошла в открытую.
— Тебе не обязательно оставаться здесь, — сказала Мэри, вставая. Ростом она была ему до подбородка. — Я знаю, что я кто-то вроде…
— Исчезнувшей?
— Ага.
— Да ничего, все нормально. Думаю, мы не были серьезными. Если бы реально все мутили, то ты наверняка не вела бы себя и на четверть так мило. А мне бы не хотелось представлять тебя другой.
— Да ну?