– Да! – ответила я, радуясь возможности блеснуть знаниями. – Вы бились с Повелителем демонов три дня и три ночи без остановки и почти победили его. Но он обманом захватил в плен вашего ученика и угрожал его убийством. В обмен на жизнь ученика вы отдали свои глаза и согласились признать ничью.

Во время битвы Повелитель демонов был сильно изуродован – в дораме он прятал страшные шрамы за маской. Цин Фан повредил ему горло, едва не убив, так что только таким подлым трюком Повелитель смог выторговать себе ничью.

– Вы весьма начитанны. – Улыбка заклинателя чуть потускнела. – Все действительно было так, как вы описали.

– Мастер Цин Фан, я часто думала о том, зачем Повелителю демонов было признавать ничью после того, как он забрал ваши глаза. Почему он не объявил себя победителем? – задала я мучивший меня еще в родном мире вопрос.

Цин Фан на мгновение замер, сжав губы в тонкую полоску. Не понравился мой вопрос? Или просто неприятно вспоминать?

– Повелитель демонов, несмотря на жестокость и могущество, связан древними кодексами, которые даже он не может нарушить без последствий для себя и своего царства, – наконец ответил заклинатель, делая шаг в сторону. Но прозвучало это как «Не лезь, не твое дело». Впрочем, дело действительно было не мое. – Кажется, идет Его Величество. Нужно поприветствовать.

Вот черт! Как же не вовремя.

– Мне бы очень хотелось стать вашей ученицей и отправиться вместе с вами на пик Тянь Лан… Если это возможно, мастер, – торопливо произнесла я, понимая, что другой возможности может не представиться.

Лицо Цин Фана осталось непроницаемым. Он мне не ответил – подошли император, Лю Ифэй и другие высокопоставленные придворные. А еще… Вэй Лун?

Император и его свита церемониально поздоровались с заклинателем – тот ответил таким же витиеватым приветствием, – представил Лю Ифэй, первого министра, чиновников. Наследная принцесса выглядела подавленной. Лишь увидев меня, слабо улыбнулась. Это из-за угрызений совести? Или что-то случилось? Я закусила губу, делая себе мысленную пометку спросить об этом позже.

А вот Вэй Лун даже не посмотрел в мою сторону. Странно.

– А этот молодой человек? – вдруг спросил Цин Фан, указывая на него. – Вы его не представили, Ваше Величество.

– Ах да. Это наш новый командир дворцовой стражи, – бросил император, не заостряя внимания на имени – видимо, не считая нужным называть его.

Командир стражи? Вэй Луна повысили? А как же я? Останусь без стражника?

И Цин Фан, словно не найдя более неподходящего момента, произнес:

– А мы с принцессой Лю Луань как раз обсуждали жизнь заклинателей. Оказалось, она очень интересуется этой темой. Весьма похвально!

– Моя дочь весьма… любознательная. – Император перевел на меня тяжелый взгляд, а в интонации слышался явный намек на похабные книги.

«Ой, ну подумаешь! – Я едва удержалась, чтобы глаза не закатить. – Я в родном мире и развратнее видела!»

Вот только мне быстро стало не до язвительности императора, потому что мой бывший страж наконец повернулся ко мне. Мрачное выражение его лица не сулило ничего доброго – словно мы откатились к самому началу дорамы, когда он еще хотел меня убить. В глазах – сама тьма, рука сжимается на рукояти меча.

Что тут, черт возьми, произошло, пока я была заперта?!

<p>Эпизод 20</p>

Общение с заклинателем для нас с наследной принцессой продлилось недолго – очень скоро мужчины удалились, оставив меня и Лю Ифэй со служанками в саду. Все-таки общество тут было очень и очень патриархальное, и все важные вопросы решались без женщин. Спасибо, что вообще сочли уместным представить нас этому бессмертному мастеру.

– Сестрица, а ты не знаешь, когда Вэй Луна успели повысить? – спросила я, едва процессия скрылась во дворце. Меньше всего мне хотелось обсуждать стража с ней после того, что он пережил по ее вине, но не задать вопрос я не могла.

Когда он, черт возьми, перестал быть моим стражем?

Лю Ифэй повернулась ко мне и несколько раз моргнула.

– Ты что-то спросила?

– Да, я говорю… – начала я, подавив всколыхнувшуюся внутри волну возмущения.

– Может быть, ты предложишь мне чаю? – перебила вдруг Лю Ифэй. – Только давай в твоих покоях, а то небо что-то хмурое. Опасаюсь дождя.

На небе не было ни облачка. И зачем ей понадобилось уединяться со мной? Неужели хочет извиниться за происшествие с книгой? Тогда стоит дать ей шанс.

* * *

Когда стол был накрыт, Лю Ифэй почти сразу выпроводила Янми с каким-то поручением и попросила Мэйлин сменить остывший чай на горячий.

– Но госпожа, он… – нахмурилась служанка, но я кивнула ей, и она умолкла, забирая поднос с чаем.

Наследной принцессе неудобно извиняться при посторонних – это можно понять. Хотя и перед Мэйлин ей следовало бы извиниться.

Вот только когда Лю Ифэй открыла рот, произнесла она совсем не то, что я ожидала:

– Отец хочет, чтобы я и первый министр как можно быстрее сочетались браком! – Ее глаза моментально наполнились слезами.

Так, я не поняла, извинения вообще будут? Пришел мой черед хлопать глазами и смотреть с непониманием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выжить в дораме

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже