Первым делом приходит в голову, что этот человек каким-то образом в курсе моих целей. Однако я тут же отметаю это в сторону. Теория заговоров вокруг Ямады Ясуко что-то слишком продуманная. Такого не бывает.

Может ли это быть совпадением? Или Хаято всё же знал, куда ведёт меня, с самого начала?

– Почему вы привели меня сюда? – наконец вырывается у меня.

Я останавливаюсь и поворачиваюсь к Хаято, не выдержав больше напряжения и непонимания.

Он смотрит на меня с едва заметной улыбкой и хмыкает, будто моя реакция его забавляет.

– Ты выглядела так, будто готова заплакать, – отвечает он, и в его голосе проскальзывает тихая усмешка. – А люди плачут, когда голодны.

– Голодны? – не могу сдержать возмущённого фырканья. – Я вовсе не голодна!

– Конечно, – кивает он, будто соглашаясь, но при этом в его глазах читается сомнение. – Но если хочешь убедить меня в этом, может, стоит всё-таки поесть? Ты же не хочешь плакать на голодный желудок, правда?

– Это… – Я теряюсь, пытаясь найти подходящий ответ. О ками, что вообще происходит? Он это серьёзно? – Это абсурд! Я в порядке и не собиралась плакать!

– Как скажешь, – спокойно отвечает Хаято, но жестом указывает на дверь лапшичной. – И всё же, почему бы не зайти? Там уютно и спокойно, тебе это нужно.

– Что, если я откажусь? – Упрямо смотрю на него, ощущая, как внутри закипает негодование.

– Твой выбор. – Его голос остаётся мягким, но не менее настойчивым. – Но вряд ли ты найдёшь лучшее место, чтобы прийти в себя после всего, что произошло. Или хочешь снова броситься в тёмные переулки?

Замолкаю, понимая, что он прав. Как ни крути, но я действительно нервничаю и сбита с толку. И хотя его аргументы звучат по-детски, в них есть доля правды. Мысленно ругая себя за то, что поддаюсь его логике, я нехотя киваю и делаю шаг к дверям «Ракуна».

Делаю глубокий вдох, стараясь успокоиться и немного обдумать ситуацию. В голове мелькает мысль, что просто поблагодарить Хаято словами недостаточно. Он ведь спас меня, и если подумать, предложить ему ужин в «Ракуне» – не такая уж и плохая идея.

– Хорошо, – говорю, наконец приняв решение. – Давайте тогда поужинаем. Считайте это моей благодарностью.

Хаято на мгновение замирает, словно немного удивлён таким предложением, но затем уголок его губ приподнимается в улыбке.

– Что ж, звучит неплохо, – отвечает он, явно не возражая. – Не откажусь.

Мы заходим внутрь, и я направляюсь к стойке. Знакомый запах горячей лапши и пряностей наполняет воздух, мгновенно вызывая у меня аппетит. В общем-то, дома я бы всё равно поужинала, так что не стоит отказываться от возможности.

Окава-сан с приветливой улыбкой встречает нас, но его взгляд задерживается на Хаято на долю секунды дольше обычного. Я, наверное, только представляю себе это, но кажется, что в глазах Окавы мелькает тень беспокойства.

Неудивительно. После всего-то. А тут ещё постоянная клиентка вдруг притащила типа откровенно бандитского вида, пусть и под тонким слоем спокойствия.

– Добрый вечер, – говорит хозяин, кивая. – Всё как обычно?

– Добрый вечер, Окава-сан, – отвечаю я. – Да, пожалуйста, вашу фирменную лапшу и креветки-темпура.

– Будет сделано, – соглашается Окава-сан, записывая заказ и тут же отправляясь на кухню.

Хаято молчит, но я чувствую мелкое удовлетворение. Совершенно детское, но что поделать. Привёл в лапшичную – будешь есть лапшу. Сам же не сказал, что хочет.

Только вот есть странное ощущение, что его это забавляет.

Мы садимся за столик у окна, и я чувствую, как напряжение наконец начинает понемногу спадать. Хаято садится напротив меня, спокойно разглядывая зал, будто изучая это место.

– А ты смелая, – говорит он неожиданно, снова привлекая моё внимание.

– Почему вы так считаете? – спрашиваю, не сразу понимая, о чём он.

Хотя, Ясуко, перестань тупить. Уж сколько всего произошло. Только вот тут вопрос: смелая или безголовая? Но это я не буду озвучивать.

– Далеко не все люди в твоей ситуации предложили бы ужин такому, как я. – Он смотрит на меня, в глазах пляшут все демоны-они, взявшись за руки. – Это требует определённого мужества.

Хаято с интересом оглядывается, его взгляд скользит по интерьеру «Ракуна», будто пытается понять, что же делает это место таким особенным. Я замечаю чуть приподнятую бровь, когда он останавливает взгляд на небольших деревянных фигурках, расставленных на полках. Хаято явно здесь впервые, и это немного удивляет меня – казалось бы, такой человек, как он, должен бывать везде.

Подаюсь немного вперёд и, собравшись с мыслями, говорю:

– Спасибо за то, что спасли меня. Я правда не знаю, как бы справилась сама.

Хаято отрывает взгляд от интерьера и смотрит прямо на меня. Его лицо остаётся спокойным, но в глазах на этот раз мелькает тёплая искра.

– Не стоит благодарности, – произносит он, чуть качая головой. – Мы давно выслеживали этого типа. Он уже успел порядком всем надоесть, особенно своим новым… увлечением. – Последние слова он произносит с лёгким презрением. – Удивительно, что ты оказалась его следующей мишенью, но, думаю, нам повезло, что мы вовремя вмешались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ямада будет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже