Стараюсь не обращать внимания, но напряжение растёт. Кабинет Окадзавы заперт. Это вызывает у меня тревогу – что там происходит? Оказалось ли наше шоу настолько убедительным, что все теперь считают меня жертвой?
Решаю немного выждать. Не стоит предпринимать резких шагов. Лучше оценить обстановку и понять, насколько глубоко зашло дело. Если слишком поднажать, можно нарушить весь план, который мы с Хаято так долго выстраивали. Разум кипит от вопросов: всё ли идёт так, как надо? Или сейчас что-то случится?
Делаю глубокий вдох и сажусь за рабочий стол, хотя голова занята не рутиной, а мыслями о следующем шаге.
Стараясь вести себя как можно более естественно, я направляюсь в отдел маркетинга с документами, которые попросила отнести коллега. В голове туман, и мне нужно хоть как-то отвлечься от того, что произошло. Как только оказываюсь в их просторном опен-спейсе, Накано сразу меня замечает и, поманив пальцем, ведёт в тихий уголок. Её взгляд полон беспокойства, и это вызывает у меня тёплое чувство, хотя в груди тут же ощущается тяжесть от вчерашнего спектакля. Ведь невольно я обманываю и её тоже.
– Как ты себя чувствуешь после вчерашнего? – тихо спрашивает она, пристально глядя мне в глаза.
Я вздыхаю, неожиданно растроганная её вниманием. Несмотря на весь хаос и абсурд происходящего, приятно знать, что кто-то искренне о тебе беспокоится.
– Нормально, – пытаюсь улыбнуться, хотя уверена, что это выходит довольно криво. – Просто ещё немного перевариваю всё это.
Накано сочувственно кивает, потом, оглядываясь по сторонам, чуть наклоняется ближе и шепчет:
– После того как ты ушла, поднялась настоящая буря. Окадзаву сразу поволокли к начальству, и я слышала, что Шиджеру Танака уже в курсе. Все говорили об этом, даже в других отделах. В общем, Окадзава теперь по уши в дерьме. Я так не выражаюсь, но, видит ками, он это заслужил.
Я чувствую, как дрожь пробегает по коже. Вот оно, то самое. План сработал. Волнение, которое я пыталась подавить, вдруг вспыхивает с новой силой.
– Не ожидала, что всё зайдёт так далеко, – говорю, глядя на Накано, словно пытаясь найти на её лице подтверждение тому, что всё под контролем.
– Ну, у тебя не было выбора, – вздыхает она. – Все знают, что ты ни в чём не виновата. Тебе сочувствуют. Харрасмента тут не ждали. И… ходят слухи, что завтра Танака сам приедет. Я имею в виду Шиджеру.
Мои пальцы непроизвольно сжимаются. У нас получилось. Но, несмотря на это, мне почему-то не легче.
К вечеру офис постепенно пустеет, сотрудники один за другим собирают вещи и прощаются:
– Оцкарэ сама дэс, Ямада-сан.
– Оцкарэ сама дэс, – отзываюсь я с улыбкой и остаюсь на месте, ожидая, когда все уйдут.
С каждым тиканьем стрелки часов напряжение нарастает – сегодня мне нужно поговорить с Сато.
Наконец, когда в коридорах становится тихо, я направляюсь в его кабинет. Сато сидит за столом, явно готовясь к тому, что мне сказать. Он встретил меня не улыбкой, как обычно, а сдержанным и сосредоточенным выражением лица.
– Присаживайтесь, Ямада-сан, – кивает он на стул напротив.
Я аккуратно сажусь, чувствуя, что нужно собраться. В воздухе повисает неловкое молчание, и Сато первым его нарушает:
– Я хочу поговорить о том, что произошло. – Его голос звучит тихо, но с подчёркнутым напором. – Это серьёзно. Очень серьёзно.
– Понимаю, – отвечаю я, стараясь казаться спокойной, хотя внутри всё переворачивается.
– Послушайте… – Сато делает паузу, перекладывает документы, словно нервничает. – Не раздувайте этот скандал. Со всем разберутся. Но от вас не должно исходить ни слова. Нам всем лучше, если это дело останется тихим.
Я замираю, крайне озадаченная. Просьба Сато как-то резко выбивается из привычной картины. Он вроде бы и сочувствует, но я понимаю, что это не личная просьба, а скорее приказ сверху. Он делает то, что ему сказали, и у меня не остаётся выбора.
– Вы понимаете, что я не могу запретить вам говорить об этом, – добавляет он, глядя в сторону. – Но будет лучше, если вы не станете привлекать лишнего внимания. Это репутация «Танака Групп».
– Понимаю, – тихо отвечаю я, задумчиво кивнув. В голове уже крутится мысль о том, что это только подтверждает: всё идёт по плану. Сато не виноват. Он лишь выполняет приказы. И в каком-то смысле это мне даже на руку.
– Отлично. – Он немного расслабляется, видя моё согласие, и почти с облегчением продолжает: – Всё будет решено, но нужно время.
Я киваю, понимая, что данный разговор нужно запомнить. Сато явно не в восторге, что приходится всем этим заниматься. Интересно, как он относился к Окадзаве?
После короткой паузы решаю воспользоваться моментом.
– Сато-сан, есть ещё кое-что… – говорю, осторожно доставая из сумки несколько листов. – Я нашла кое-что в архиве.
Сато, слегка удивлённый, протягивает руку за документами. Наблюдаю за его реакцией, пока он изучает бумаги. Это старые отчёты, в которых я обнаружила нестыковки по датам и суммам. Сейчас остаётся только благодарить ту раззяву, которая их туда сложила, не позаботившись о безопасности сделок.