Сато читает молча, но чем дальше, тем сильнее на его лице проявляется замешательство. Потом он хмурится, брови сдвигаются, словно пытается найти объяснение тому, что видит перед собой.

– Это… что-то не так с этими цифрами, – бормочет Сато, взглянув на меня с недоумением. – Отчёты действительно выглядят подозрительно.

Я смотрю на его реакцию и понимаю, что Сато, похоже, абсолютно не замешан в этом. Из него очень паршивый актёр, как я уже поняла за всё время работы. Если бы он знал о махинациях или участвовал в них, его реакция была бы другой. Но сейчас на его лице читается неподдельное удивление.

– Я тоже заметила это, – отвечаю, стараясь говорить спокойно. – Вот только не понимаю, как такое могло пройти мимо начальства.

Сато снова хмурится, опуская взгляд на бумаги. Он явно пытается осмыслить увиденное, но складывается впечатление, что эта информация стала для него полной неожиданностью.

– Я поговорю с нужными людьми, – наконец вздыхает он после некоторой паузы, явно встревоженный увиденным. – Это нельзя оставить просто так.

Я киваю, понимая, что ситуация становится ещё интереснее. Сато, возможно, в неведении, но кто-то наверняка знает больше. Если он начнёт задавать вопросы, это… привлечёт внимание. Нужно ли нам сейчас такое?

Я осторожно кладу руку на запястье Сато и чуть придвигаюсь ближе, чтобы мои слова звучали убедительнее. Он замирает, как кролик перед удавом.

– А кого, по-вашему, могут поставить на место Окадзавы? – вкрадчиво шепчу я, стараясь сохранить невинное выражение лица.

Сато от неожиданности вздрагивает, но затем его лицо озаряет удивление.

– Что? Я даже не думал об этом… – отвечает он, теряясь в мыслях. – В теории, конечно, могут поставить меня… Но я не уверен, что готов к такому.

Я улыбаюсь, чувствуя, как в его голосе звучит сомнение.

– Но ведь это отличный шанс для вас, – мягко продолжаю, будто рассуждая вслух. – Все эти бумаги… Если вы покажете их начальству, ситуация прояснится и они увидят, что виноват Окадзава. Это замечательный шанс.

Сато явно не знает, что сказать. Не ожидал от меня такого. Но я только улыбаюсь. Давай же, лысенький, ну же. Он колеблется, его взгляд бегает между документами и мной. Я вижу, как он внутренне борется: с одной стороны, перспектива повысить свой статус его явно манит, а с другой – он боится последствий.

– Но… – начинает он, медленно подбирая слова, – это очень рискованно. Я не могу просто взять и свалить вину на него. Да и не факт, что всё так просто.

– Вы не должны ничего придумывать, – перебиваю его, стараясь удержать внимание. – Пусть документы сами говорят за себя. В них всё есть. Остаётся только предоставить факты. А дальше – разве не логично, что руководство сделает выводы?

Сато молчит, и в его глазах вспыхивает неуверенность. Я вижу, как он продолжает обдумывать моё предложение, его руки нервно сжимают папку с документами.

Но через некоторое время всё же приходится отступить. Понимаю, что давить нельзя.

– Давайте это обсудим в следующий раз, – неуверенно бормочет он, избегая моего взгляда.

Я киваю, слегка разочарованная, но прекрасно понимающая, что иных путей нет. Этот шаг слишком важен, и малейшая ошибка может разрушить весь план. Сато явно не тот, кого можно просто подталкивать в нужную сторону – он слишком осторожен, и спешка только отпугнёт его.

Вернувшись в квартиру, я мысленно представляю себе, как наконец смогу расслабиться, но на кухне меня ждёт сюрприз. Акияма, сидящий за столом, лениво перекусывает чем-то просто до одури вкусно пахнущим.

Я закатываю глаза.

– О… теперь точно… спокойного вечера не будет, – бормочу себе под нос, но он явно всё слышит.

– Ты что-то сказала? – весело улыбается Акияма, не прекращая жевать.

– Нет, ничего, – вздыхаю, присаживаясь напротив. – Но скажи, почему ты вдруг так исчез? В прессе, между прочим, целая шумиха поднялась.

– Шумиха? – Акияма пожимает плечами, как будто это ему совершенно безразлично. – Да, было ожидаемо. Мой братик договорился с агентством, чтобы они убрали меня на время из поля зрения.

– Братик? – настораживаюсь я, чуть хмурясь. – Подожди, кто твой братик, что имеет такое влияние?

Он спокойно продолжает жевать, затем смотрит на меня с хитрой улыбкой, явно наслаждаясь моментом.

– Хаято, – наконец отвечает, выдав это так, словно я должна была давно догадаться. – Неужели ты ещё не поняла?

Я замираю у холодильника, едва не уронив сок манго. В голове мгновенно проносятся все встречи с Хаято и Акиямой, их лица, жесты… Дьявол! Как я раньше не заметила, что они похожи? Может, просто потому, что мне и в голову не приходило их сравнивать?

– Да ладно тебе! – Акияма замечает мою растерянность и ухмыляется, очевидно, наслаждаясь реакцией. – Мы не то чтобы скрывали.

Он прав. Но всё равно сюрприз. Он же продолжает жевать, даже не думая прерывать свою трапезу. Казалось, для него это просто обыденная информация, в то время как я всё ещё пытаюсь осмыслить услышанное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ямада будет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже