"Don't mention her," Miss Maria Osborne said hastily.- Не упоминайте этого имени, - поспешно сказала мисс Мария Осборн.
"Her family has disgraced itself.- Ее семья себя опозорила.
Her father cheated Papa, and as for her, she is never to be mentioned HERE."Отец ее обманул батюшку, и здесь, у нас, лучше о ней не вспоминать.
This was Miss Maria's return for George's rudeness about the Battle of Prague.- Так мисс Мария отомстила Джорджу за его грубое замечание о "Битве под Прагой".
"Are you a friend of Amelia's?" George said, bouncing up.- Вы подруга Эмилии? - воскликнул Джордж, вскакивая с места.
"God bless you for it, Miss Swartz.- Да благословит вас бог за это, мисс Суорц!
Don't believe what,the girls say. SHE'S not to blame at any rate.Не верьте тому, что говорят мои сестрицы. Ее-то уж, во всяком случае, не за что бранить.
She's the best--"Она лучшая...
"You know you're not to speak about her, George," cried Jane.- Не смей говорить о ней, Джордж, - взвизгнула Джейн.
"Papa forbids it."- Папенька запрещает!
"Who's to prevent me?"- Кто может мне запретить?
George cried out. "I will speak of her.Хочу и буду говорить о ней! - возразил Джордж.
I say she's the best, the kindest, the gentlest, the sweetest girl in England; and that, bankrupt or no, my sisters are not fit to hold candles to her.- Я говорю, что она лучшая, милейшая, добрейшая, прелестнейшая девушка во всей Англии. Обанкротился Седли или нет, но только мои сестры не стоят и мизинца Эмилии.
If you like her, go and see her, Miss Swartz; she wants friends now; and I say, God bless everybody who befriends her.Если вы ее любите, навестите ее, мисс Суорц. Ей нужны сейчас друзья. И повторяю: да благословит бог всякого, кто отнесется к ней по-дружески.
Anybody who speaks kindly of her is my friend; anybody who speaks against her is my enemy.Каждый, кто отзовется о ней хорошо, - друг мне! Всякий, кто скажет о ней дурное слово, - мой враг!
Thank you, Miss Swartz"; and he went up and wrung her hand.Благодарю вас, мисс Суорц. - И он подошел к мулатке и пожал ей руку.
"George!- Джордж!
George!" one of the sisters cried imploringly.Джордж! - взмолилась одна из сестер.
"I say," George said fiercely, "I thank everybody who loves Amelia Sed--" He stopped. Old Osborne was in the room with a face livid with rage, and eyes like hot coals.- Заявляю, - яростно продолжал Джордж, - что буду благодарен каждому, кто любит Эмилию Сед... - Он остановился: старик Осборн стоял в комнате с помертвевшим от гнева лицом; глаза у него горели как раскаленные угли.
Перейти на страницу:

Похожие книги