– Дядя Перси просил нас не вдаваться в подробности его дела. Точнее, он заставил меня пообещать, что мы не будем ничего о нём искать.

Джо поднял голову.

– На самом деле, нам и не нужно. Всё понятно из его клички. К тому же он один из самых известных убийц в мире.

Следующие несколько минут Бекки и Джо провели в молчании.

– Может, нам всё-таки не стоит беспокоиться о Чепмене, – наконец сказала Бекки.

– Почему?

– Ну, злодей и злодей. Какая разница, какого урода из тысячи Дрейк вытащил из истории?

– Это же Джек-потрошитель, Бекс, – возразил Джо. – Он номер один в списке психов. Я имею в виду, это ведь мог быть Сварливый Колин, тогда всё было бы не так плохо…

Бекки хихикнула.

– Сварливый Колин? С такими дурацкими усами это должен быть Реджинальд Крысолиц.

Джо заулыбался.

– Или Стэн Волосатый Нос.

– Или Винс Мышерот!

– Или Берти Шерстяной Подбородок!

Вскоре они катались по полу, задыхаясь от смеха. Наконец, с трудом переводя дыхание, Бекки сменила тему.

– Будем разбирать это стихотворение?

– Давай. С чего начнём?

– Может, с имени? Пегги. Можно поискать что-нибудь в сети. Вдруг повезёт.

– Нет там ничего, – ответил Джо. – Я уже поискал с ноутбука. Никого с именем Пегги, кто был бы связан с Чёрной Бородой или Израэлем Хэндсом.

Бекки нахмурилась.

– Это неудивительно, – потом её осенило. – Пегги ведь может оказаться не женщиной.

– А кем?

Бекки подошла к окну и выглянула наружу. Высоко над далёким лесом она увидела орлицу Уилла, Мерион, которая кружила над деревьями, зорко высматривая свою следующую добычу.

– Не знаю. Кораблём?

Джо на мгновение задумался.

– Это должно было быть нечто довольно очевидное, чтобы Эдвард Мэллори смог это отыскать.

Бекки принялась расхаживать по комнате.

– Спроси себя, если бы у тебя была карта сокровищ, где бы ты её спрятал?

Джо нахмурился.

– Ну, я бы не стал отдавать её другому человеку, это уж точно. Держал бы её поблизости в каком-нибудь укромном месте. Но здесь другое… Израэль Хэндс хотел, чтобы карту нашли. Он хотел, чтобы Мэллори отыскал её, основываясь на информации, содержащейся в том стихотворении, а потому, вероятно, загадка не должна быть сложной.

Однако разгадать стихотворение оказалось довольно сложно. Послеполуденное солнце сменилось ранними сумерками, и тёмное небо усеяла россыпь звёзд. В пять часов Бекки ушла в свою комнату, мрачная и подавленная. Ей очень хотелось разгадать стихотворение, раскрыть его секреты, но у них с Джо ничего не получилось. Она приняла душ, надела леггинсы и натягивала толстовку, как вдруг вспомнила эпизод из оптомедиаэлектронного портфолио. Бекки словно молния поразила.

Верная Пегги!

С бешено колотящимся сердцем она выбежала из комнаты. Мгновение спустя она уже колотила в дверь Джо. Дверь со скрипом отворилась.

– Я всё поняла! Что это за Пегги.

– И что?

– Не скажу, – с этими словами Бекки умчалась по коридору, оставив Джо раздосадованно рычать. Она сбежала по лестнице в вестибюль и увидела, что дверь в столовую приоткрыта. Подбежав, Бекки распахнула её и увидела дядю Перси, который сидел на своем месте у окна с открытой книгой на коленях. При виде вишнёво-красного лица Бекки он забеспокоился.

– Бекки, у тебя всё хорошо? – спросил он, когда Джо возник у неё за плечом.

– Да, – выдохнула Бекки. – Я сделала это. Разгадала стихотворение. Ну, начало по крайней мере. Я знаю, где карта.

Дядя Перси выглядел озадаченным.

– Правда?

– Думаю, да. То есть могу ошибаться, но в моей догадке есть смысл.

– Тогда давай, – сказал Джо. – Просвети нас.

Бекки глубоко вздохнула.

– В его ноге.

Джо посмотрел на неё так, словно она сошла с ума.

– Ты о чём?

Бекки этот взгляд проигнорировала.

– В той записке на обороте картины говорилось нечто странное о том, чтобы заглянуть внутрь него. А в оптомедиаэлектронном портфолио было сказано – он потерял ногу во время рейда или чего-то в этом роде.

На лице дяди Перси появилась улыбка.

– А, да. Очень хорошо, Бекки. И правда.

– Что очень хорошо? – озадаченно спросил Джо.

Бекки посмотрела на него с превосходством во взгляде.

– Верная Пегги – его деревянная нога!

Дядя Перси от души захлопал в ладоши.

– Отличная работа, юная леди. Браво!

– Осталось только выяснить, где Израэль Хэндс умер, – сказала Бекки. – А затем отправиться туда и отыскать его ногу.

– Так вышло, что я знаю точное место, – ответил дядя Перси.

– Где? – удивилась Бекки. – Как ты узнал?

– Барби рассказала, когда вы ушли из библиотеки. Он умер и был похоронен на острове Дьявольское Копьё. Это небольшой островок неподалёку от Нью-Провиденса, столицей которого является Нассау.

– Там, где мы должны отыскать Вонючку Мо, – вспомнил Джо.

– Именно.

– Так, когда мы отправляемся? – уточнил Джо. – Сегодня вечером?

Дядя Перси усмехнулся.

– Я бы хотел провести ещё кое-какие исследования.

– Ой, да зачем? – заупрямился Джо. – Мы и так знаем, что нужно делать. И мы знаем, где это нужно делать. Давайте просто сделаем это!

– Ты же знаешь, Джо, всё не так просто, – ответил дядя Перси. – Возможно, нас какое-то время не будет. Значит, нужна провизия, одежда и герафний, а ещё нужно сделать тебе Джо-лук…

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники во времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже