Ник ждет, пока она закончит, и думает: «Эта женщина слишком безалаберна, чтобы кого-нибудь убить, даже случайно». Но, возможно, он ошибается. Фезерли Дейл чуть больше сорока. Она полновата, у нее волосы непонятного цвета — нечто среднее между светлым блондом и рыжим. Создается впечатление, что она передумала прямо посреди процедуры окрашивания. К тому же она носит комбинезон, который выглядит так, словно его пошили для солдат военно-воздушных сил в 1942 году, но потом отрезали рукава.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спрашивает Ник.

— Нет, если у вас, конечно, нет приличного шардоне, — отвечает она. — Вы прервали мой обед.

Ник садится напротив.

— Давайте начнем. Мисс Дейл…

— Фезер, — перебивает она. — Друзья называют меня Фезер.

— Фезер, — говорит Ник и почти улыбается. Когда-то на Брок-авеню в Нью-Бедфорде работал проститут по имени Фезер. Нику приходится напомнить себе, что он занят важным делом и ему нужно быть ответственным. — Давайте начнем с того, как вы познакомились с Уинбери.

Фезерли — не Фезер — взмахивает рукой:

— Мы знакомы целую вечность.

— А именно?

— А именно… Дайте-ка подумать. Тег Уинбери учился в Оксфорде с моим братом Хэмишем, пусть его душа покоится с миром. Получается, я знала Тега с детства. Я снова встретилась с его семьей после похорон брата, и наши пути продолжили пересекаться. У меня бизнес по поиску и перепродаже антикварных вещей для людей, похожих на Грир, у которых денег больше, чем у Господа Бога, и они не против потратить тридцать тысяч фунтов на кушетку. Я нашла для нее витражные окна, спасенные из церкви в Кентербери. Каждое из этих окон стоило десять тысяч фунтов, и я практически уверена, что они все еще лежат где-то у нее на складе.

— Значит, вас с семьей Уинбери связывают деловые отношения, — говорит Ник.

— И личные тоже, — отвечает Фезер. — Мы дружим.

— Ну, хорошо. Вы прилетели из Лондона на свадьбу. Как близко вы знакомы с Бенджи и Селестой?

— Я немного знакома с Бенджи, — говорит Фезер. — Селесту я не знаю вовсе. Мы впервые встретились прошлой ночью. С ней и с ее подругой. Досадно, что такое случилось.

— Что случилось? — спрашивает Ник.

Глаза Фезер расширяются.

— Вы не слышали? Подружка невесты Мерритт утонула. Она была лучшей подругой Селесты. Я думала, вы поэтому вызвали меня на допрос.

— Да, верно, поэтому. Я знаю, что произошло, — отвечает Ник. Беспорядочность Фезер сбивает его с намеченного пути. — Я имею в виду, что случилось прошлой ночью? Вы были в числе тех, кто сидел в шатре и пил ром, я прав?

— «Маунт Гай Блэк Баррель», — говорит Фезер. — Это из Барбадоса. Вы знаете, я бывала в имении, где производится этот ром. Он мне очень нравится.

— Кто именно сидел с вами за столом? — спрашивает Ник.

— Тег, Томас, я и Мерритт, — отвечает Фезер, а потом траурным голосом добавляет: — Усопшая.

— Вы сказали, что познакомились с Мерритт прошлой ночью. Как так вышло?

— Это вышло так, как обычно выходит на вечеринках. Я сразу ее заметила. Она была симпатичной и стильной и обладала естественной уверенностью в себе. — Фезер широко улыбается Нику. — Вы обладаете естественной уверенностью в себе. Я вижу. Эта черта очень привлекательна, особенно в мужчинах.

— Значит, вы заметили ее издалека, — продолжает Ник. — Вас представили друг другу формально?

— Позже, — отвечает Фезер. — Намного позже. Если честно, нас представили друг другу после того, как закончилась вечеринка.

Ник делает пометку в блокноте. Он чувствует, что Фезер достаточно малейшего поощрения, чтобы она продолжала говорить.

— Я в отчаянии искала выпивку. Детишки поехали в город: невеста, жених, шафер и Томас. Но никто из них даже не подумал пригласить старую Фезер, а я просто не была готова возвращаться в гостиницу. Я пыталась выпросить алкоголь у официантов из кейтеринговой компании, но это не сработало, и я вышла на охоту.

— На охоту.

— Я шла тихо, как кошка, потому что знала, что Грир посадит меня в такси, если увидит.

— Неужели?

— Я не нравлюсь Грир, она меня не одобряет. Ее семья — старые деньги. Они родовитые землевладельцы. Грир выросла в поместье Суоллоукрофт, а училась в аббатстве Викомб. И она подозревает, что я ухлестываю за ее муженьком. Ха! — фыркает Фезер. — Он слишком — слишком — стар для меня.

Нику нужен вербальный поводок, чтобы не дать этой женщине уйти от темы, но он все равно делает запись в блокноте: «Грир подозревала Фезер + Тег???»

— Давайте вернемся к тому, как вы познакомились с Мерритт.

— Так вот, я кралась по саду, буквально шла на цыпочках и пряталась в кустах — из-за освещения с датчиками движения это куда сложнее, чем можно подумать. Я решила, что если смогу добраться до домика при бассейне, то найду алкоголь. — Фезер пальцем стучит по виску. — Смекалисто, правда? А потом я наткнулась на подружку невесты, сидящую в розовом саду. Она плакала.

— Плакала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нантакет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже