Карен понимает, что этот ответ влечет за собой гораздо более долгий разговор. Она оборачивается, чтобы взглянуть на Брюса. Он, как говорится, все еще считает овец во сне. Карен знает, что должна разбудить мужа, ведь он тоже захочет увидеться с Селестой, но она чувствует, что дочери нужно высказаться, а некоторые вещи мужчинам все равно не понять.

Карен берет трость, выходит в коридор и закрывает за собой дверь.

— Куда пойдем?

Селеста ведет ее до конца коридора, где находится застекленная веранда. Карен справляется со ступенькой, ведущей на веранду, держась за руку Селесты. Селеста помогает Карен дойти до диванчика, на котором лежат желто-оранжевые подушки, похожие на бархатцы.

Карен на секунду останавливается, чтобы насладиться убранством комнаты. Пол покрыт камнем, выложенным елочкой и окантованным грубой войлочной веревкой. По периметру комнаты стоят густые зеленые растения в горшках: филодендроны, папоротники, хлорофитумы. Вдоль стен выстроились пять одинаковых топиариев, подстриженных в форме шара. С потолка свисают стеклянные сферы, сверкающие всеми цветами радуги. На мгновение Карен заворожена сферами: они похожи на мыльные пузыри.

Селеста следит за ее взглядом.

— Грир была одержима такими светильниками в год, когда написала «Убийство в Мурано», — говорит она. — Мурано — это остров недалеко от Венеции, где делают стекло. Мне пришлось искать эту информацию в интернете, когда Бенджи мне рассказал.

— Ох, — выдыхает Карен. Из огромных окон открывается вид на круглый розовый сад во дворе. — Чудесам этого дома нет ни конца ни края.

— Ну, — говорит Селеста, но предложение не заканчивает, и Карен не может понять, соглашается ли с ней дочь или нет. Селеста садится на яркий диванчик рядом с матерью. — Прошлой ночью я решила, что не выйду замуж за Бенджи.

— Я знаю, — говорит Карен.

— Как? — шепчет Селеста. — Как ты узнала?

— Я твоя мать, — просто отвечает Карен.

Она могла бы рассказать Селесте о странном отеле, который увидела во сне, о том, как в этом сне Селеста потерялась. Она могла бы рассказать Селесте о том, как проснулась среди ночи с уверенностью, что свадьба с Бенджи — неверное решение. Она могла бы рассказать о том, как выбралась из кровати и отправилась на поиски дочери, но вместо нее нашла Брюса и Тега и узнала то, чего предпочла бы не знать до конца своих дней. Она даже могла рассказать Селесте о своем визите к экстрасенсу Катрин Рэндалл, которая предвидела, что романтическая жизнь Селесты обратится в хаос… Но ни я, ни вы ничего не можем с этим поделать.

И все же Карен решает, что этих трех простых слов будет достаточно. Она мать Селесты.

И внезапно Карен становится кристально ясно, что оставшееся ей время на этой земле имеет значение. Существует так много мгновений ее жизни, которые будут упущены и забыты: тот случай, когда она по глупости заперла свои ключи в машине в центре Истона или когда ее кредитку отклонили в универмаге «Вегманс»; когда она писала, спрятавшись за деревом в парке «Хаккет», будучи беременной Селестой; когда в старшей школе побила собственный рекорд в заплыве на двести метров баттерфляем на самых крупных соревнованиях против Паркленда; когда в десять лет чуть не подавилась вишневым леденцом во время игры в кикбол; когда они с Брюсом украдкой выбрались к восьмой лунке Кантри-клуба Нортгемптона на ее выпускном. Все эти события когда-то казались Карен важными, но потом они испарились, слившись с серым туманом ее прошлого.

И все же то, что Карен скажет сейчас Селесте, останется с ней навсегда. Карен уверена, что Селеста до конца жизни будет помнить эти слова, и поэтому ей стоит говорить с осторожностью.

— Когда ты встретила Бенджи, — начинает Карен, — мы были очень рады. Мы с твоим отцом были очень счастливы вместе… Мы хотели, чтобы ты тоже кого-то нашла себе. Мы хотели, чтобы у тебя было то, что было у нас.

Селеста кладет голову на колени Карен, и та проводит пальцами по ее волосам.

— Не все люди похожи на вас, — говорит Селеста. — Не всем так везет с первой попытки… или вообще.

— Селеста, — произносит Карен, — Есть вещи, о которых ты не знаешь…

— Есть вещи, о которых ты не знаешь! — восклицает Селеста. — Я пыталась заставить себя полюбить Бенджи. Он хороший человек. И я понимала, что для вас с Маком было важно, чтобы я вышла за кого-то, кто смог бы позаботиться обо мне в финансовом плане…

— Не только в финансовом, — возражает Карен, хотя и понимает, что они с Брюсом, вероятно, виноваты в том, что Селеста так думает. — Бенджи сильный. Он из хорошей семьи…

— Его семья не такая, какой кажется на первый взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нантакет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже