Общаться дальше у меня не хватило сил. Меган дала мне снотворное, заверив, что с ним я просплю до самого завтрака, но его едва хватило до середины ночи. Когда я снова открыл глаза, у моей койки стоял человек, кажущийся просто тенью в слабом ночном освещении. Ткань военного комбеза слегка серебрилась на свету. По силуету я легко узнал майора Джонсона.

Я не хотел показать, что проснулся, стараясь дышать ровно и глубоко, прикрыв обратно глаза и вслушиваясь в то, что происходит. Майор долго стоял без единого звука, потом скрипнули подошвы ботинок, удаляясь от меня. Из дальнего конца отсека донеслись приглушенные голоса.

— Патрик, вижу, вы очень беспокоитесь за мальчишку, — низкий женский голос с хрипотцой. Меган. — Иначе, как объяснить, что вы навещаете его даже ночью?

— Всё просто, док, — голос майора. — У меня есть приказ проследить, чтоб с каждым из пострадавших в инциденте студентов всё было в порядке. Остальные двое уже отправились по домам. Представляете, та девочка-второкурсница — дочка того самого профессора Ли. В будущем году он собирается преподавать на Аристее. Вы с ним не знакомы?

— Не лично. Наслышана от Кузнецова, и причем ничего хорошего, потому не горю желанием знакомиться. Скажите мне лучше другое, Патрик. Вы случайно не знаете, что это у мальчика на снимках?

— Кардиостимулятор, док, — без запинки ответил майор. — У него нет повреждений грудной клетки. Зачем было выполнено сканирование?

— С ним рядом взорвался огромный металлический бак. Повреждения могли быть внутренними, — заспорила Меган. — Пока он спал, я сделала все тесты, которые доступны местному оборудованию. У него необычная энцефалограмма и странное расположение кровеносных сосудов внутри черепа, но вот эта штука в груди интересует меня куда больше. О ней нет ни одной записи в его личном деле.

— Это просто кардиостимулятор, — куда резче ответил майор. — Пожалуйста, не проводите исследований, которые не назначены по медицинским показаниям. Наши студенты — не подопытные свинки.

— Кто бы говорил, — возмутилась Меган. — Почему вы лично занимаетесь мальчишкой? Кто вам приказывает?

— Мое непосредственное руководство. Мы с вами оба знаем, как это работает, и оба не имеем права игнорировать приказы вышестоящих офицеров. Извините, док, вам действительно не стоит лезть. Сотрите результаты тестов и не делайте новых, если не будет угрозы его жизни и здоровью.

— Это связано с моим братом, так? — дрожащим голосом спросила Меган. — Вы его тоже впутали. Ваше начальство, Патрик, использует всех нас просто как винтики в общей системе, неужели вы не понимаете?

— Я понимаю, — ответил майор куда более человечным, живым тоном, чем до того. — И я согласен. Он — единственный человек, в котором я никогда не сомневался, потому его приказам я буду следовать даже тогда, когда остальные решат отступить. Даже если это приведет к моей или чьей-то еще смерти, док, я буду идти за ним.

— Вы фанатик, Патрик, — испуганно сказала Меган.

— Нет. Просто идеальный солдат, — сказал майор тяжело.

Я почувствовал, что мне не хватает воздуха, и понял, что всё это время лежал задержав дыхание. Едва я зашевелился, их голоса смолкли.

Большего услышать мне было не дано. Майор попрощался с Меган и вышел. Я свернулся калачиком под одеялом и крепко задумался.

Двойной ритм колотился о ребра. Привычный звук казался незнакомым теперь, когда я узнал, что внутри меня действительно есть что-то, кроме моих собственных внутренних органов.

Кардиостимулятор, конечно. Байка для отвода глаз.

Что-то рядом с сердцем билось ему в такт, изредка ошибаясь ритмом.

И, видимо, майор знал, что это на самом деле такое.

========== Глава 17. Нападение. ==========

В последний день каникул Меган отпустила меня на свободу, взяв обещание заходить хотя бы пару раз в неделю. Джерри встретил меня у дверей, бегая туда-сюда по коридору от нетерпения.

— Мы с Ма и Па за тебя так волновались! — выпалил он вместо приветствия. — Ну, не за тебя одного, за вас с Ронг, да, чувак! Я рад, что она уехала к родителям, но тебе-то ехать некуда! Если некому тебя поддержать, это должен сделать я!

— Будто мне нужна поддержка такого придурка, — полушутливо-полусерьезно сказал я, в ответ получив недовольный тычок под ребра. — Без рук, без рук! Ладно уж, я тоже переживал, но совсем немного! Хотя Меган сказала, что вы с Ронг отделались испугом.

Джерри показал большой палец.

— О да, чувак, ты принял удар на себя! У меня только царапина была во-о-от такущая, и оглушило немного, а так ничего, пронесло.

Мы неспешно шли по Кольцу в сторону нашей комнаты. По пути тут и там попадались вернувшиеся с каникул студенты.

— Говоришь, Ронг отправили к родителям? — спросил я у Джерри. — Слыхал, у нее с предками проблемы. Ее папаша — какой-то профессор, и слухи о нем ходят не самые приятные.

Джерри забеспокоился.

— Эй, думаешь, она вернется в плохом настроении? Чувак, мы должны ее подбодрить! Главное, не заводи опять свою дурацкую шарманку про тайные заговоры против поступающих на Аристей, а то окончательно ее в тоску вгонишь.

Я щелкнул пальцами, привлекая внимание Джерри.

Перейти на страницу:

Похожие книги