БЕККЕТТ: Нет, не думаю, что все дело в жалости. Ведь по-своему она счастлива. Вполне возможно, что даже счастливее меня. По крайней мере, точно не наоборот, так что нет, дело не в жалости. Похоже, мне кажется, что я ей остался должен. Когда мы познакомились, я был черствым человеком и не смог разглядеть, что она тонет на глазах. Я бы мог сделать больше, вот и все. Или меньше. Так или иначе, уже поздно.
ДЖОН КЛЭР: Значит, вина?
БЕККЕТТ: Полагаю, да. Я часто замечаю, что за всем стоит вина.
ДЖОН КЛЭР: Я и сам склоняюсь к тому же мнению.
ЖЕНА: Что это значит – не односторонние отношения?
МУЖ: Я думал, ты не хочешь, чтобы я с тобой разговаривал.
ЖЕНА: Не умничай. Ты не умный, Джонни. Какой угодно, только не умный. А теперь говори, что значит – не односторонние отношения.
МУЖ: Значит, это был дуэт. Танго. Флэнаган и Аллен. Я говорю, что для этого нужны двое. Как еще втолковать-то?
ЖЕНА: То есть смысл в том, что она сама этого хотела?
МУЖ: Да! Весь смысл, вся суть: она этого хотела.
ЖЕНА: А, ну, тогда все в порядке.
МУЖ:
ЖЕНА: Откуда ты знал?
МУЖ: Что ты образумишься? А, ну, я же знаю, что ты на меня долго обижаться не можешь…
ЖЕНА:
МУЖ: Ну, не в таких словах. Нет. Но…
ЖЕНА: Тогда в каких? В каких-таких словах она тебе сказала, что этого хотела?
МУЖ: Ну, вообще не в словах. Она сказала без посредства слов.
ЖЕНА:
МУЖ:
ЖЕНА: Намеки?
МУЖ: Неприметные намеки. Ну, знаешь, как это бывает, у женщин.
ЖЕНА: Что-то не уверена.
МУЖ: Они подают намеки. Поглядывают и интересничают. Она мне вечно улыбалась, прижималась, говорила, что любит…
ЖЕНА:
БЕККЕТТ: Ох ты господи. Ну вот, пожалуйста.
МУЖ: Но… Слушай, я не подумал. Я к этому не привык.
Если девушка, женщина, смотрит на тебя так… Слушай, ты знаешь нашу Одри, какая она у нас…
ЖЕНА:
ДЖОН КЛЭР: Какой ужас. Этого я не ожидал.
МУЖ: Селия…
ЖЕНА: Рассказывай, Джонни. Рассказывай, какая наша Одри в постели. Она плакала? Она была девственницей, Джонни? Была? И что ты сделал с простынями?
ТОМАС БЕККЕТ: Ответствуйте, ужли постигло их тяжкое горе?
БЕККЕТТ: Да.
ТОМАС БЕККЕТ: А вы не в силах унять их слез?
ДЖОН КЛЭР: Они нас не слышат.
ТОМАС БЕККЕТ: Они глухи?
БЕККЕТТ: Нет, они живые. А мы либо мертвы, либо спим – ну или так я это понимаю. А вы кем будете?
ТОМАС БЕККЕТ: Я Беккет.
БЕККЕТТ: Признаюсь честно: чего-чего, а этого я не ожидал. Я и сам Беккетт.
ТОМАС БЕККЕТ: Вы Томас Беккет?
БЕККЕТТ: Нет, я Сэмюэль Беккетт. А это Джон Клэр.
ТОМАС БЕККЕТ: Томас Беккет, архиепископ Кентерберийский. Да, правда сие. Но что означают слова ваши о моей смерти? Колико ведомо мне, явился я семо к королю во Гамтунском замке, примирения ради.
ДЖОН КЛЭР: Поверьте на слово, вы вполне мертвы. В замке все пойдет шиворот-навыворот, и вы на несколько лет сбежите во Францию. А когда вернетесь, вас в вашем же соборе…
БЕККЕТТ: Не стоит углубляться в нюансы.
ДЖОН КЛЭР: Хотя, говорят, нюансов было в избытке…
БЕККЕТТ:
ТОМАС БЕККЕТ: [
ДЖОН КЛЭР: Нюансы.
БЕККЕТТ: Я уже сказал, не стоит муссировать эту тему. Забудем. Вывод здесь тот, что вы оказались нетленным. Этим и объясняется, почему впоследствии вас нарекли святым. Вы первый святой, с которым я познакомился, и я даже не знаю, что об этом думать.
ТОМАС БЕККЕТ: Спаси и сохрани. Тако мне суждено стать мучеником?