— Зря смеешься. Я, между прочим, с пользой провел время в Годриковой Лощине. Деревенские сплетни бывают очень даже интересными... Ты знаешь, например, что там раньше жила семья Дамблдора? Он продал дом, когда стал преподавателем Хогвартса. Его мать и сестра похоронены на местном кладбище.

— Да что ты говоришь?! Ну, это, конечно, очень важно... А с чего вдруг тебя заинтересовал Дамблдор? Мне казалось, ты его недолюбливаешь.

— Одно другому не мешает, — Том пожал плечами. — Врага надо знать в лицо. Не то чтобы врага, конечно, — кто он, а кто я? Вряд ли он вообще обо мне помнит... Но в Годриковой Лощине все от него без ума. Еще бы, такой талантливый волшебник, герой войны — и при этом их земляк. Там все верят, что после победы он сразу станет министром магии. Каждый считал своим долгом сказать, как же нам повезло, что мы у него учились. У меня челюсти сводило от улыбок и вежливых ответов.

— Подумать только, как ты страдал...

— Да можешь ты хоть минуту не ерничать! — взорвался он. — Не хочешь слушать, так и скажи.

— Извини. Я просто не могу понять, какая нам выгода от этого всего.

— Я пока и сам не знаю, — Том задумчиво вертел в пальцах веточку акации. — В общем, на одном из тамошних чаепитий я познакомился с местным скандалистом по имени Льюис Брединг. Это как раз от него сбежала мантикора, и он с тех пор уже лет двадцать судится с Министерством — не хочет платить штраф. Соседи его не любят и побаиваются, потому что язык у него острый, а нрав вредный. Так что он, видать, давно скучал без собеседника и поэтому впился в меня, как клещ. Хлебнул огневиски, и давай рассказывать подноготную всех и каждого…

— И Дамблдора, надо полагать?

— Ну да. Я, правда, не очень уверен, что именно Брединг говорил вслух, а что только думал. Я это иногда путаю. Впрочем, неважно. Так вот, он, пожалуй, единственный в деревне, кто Дамблдора терпеть не может. Мол, тот и самолюбивый, и тщеславный, и лицемерный, и семья-то у него была странная, и сестра-то больная, и братец чокнутый, и мать умерла непонятно от чего...

— Тебе это было очень интересно?

— Да нет, не особенно. Но потом я у него спросил...

Том внезапно замолчал.

— Что именно?

Он встряхнул головой и засмеялся.

— Не хочу вслух. Даже несмотря на заглушку. Кажется, у меня мания преследования, но я еще с первого курса боюсь говорить о Дамблдоре открыто — мне все кажется, что он это как-нибудь почувствует. Глупость, конечно, но... Иди сюда, я тебе лучше воспоминание покажу.

Я бросил на землю мешок с бьющимся в нем зайцем, подошел и сел на траву у ног Тома. Он наклонился, пристально глядя мне в глаза.

— Лови...

***

Большая гостиная, обставленная старомодной тяжелой мебелью, была полна народу. У растопленного, несмотря на жаркий летний вечер, камина болтали с чашками в руках несколько пожилых волшебников. До меня доносились обрывки разговора: "Нет, что б там ни говорили, а тыквы — моя гордость. И я в этом году все-таки возьму за них приз, вот попомните мои слова. Я бы и в том выиграл, но замерял-то кто? Кто, я вас спрашиваю? Во-от! Холланд и замерял, а ему, ясное дело, надо было тещу свою умаслить, так он и намерял ей лишние два дюйма. Хотя тут и слепой бы увидел, что моя тыква больше, и Холланд распрекрасно все видел, ну дак он не пойдет против тещи-то...".

Мастерсон опять про свои тыквы, — сказал кто-то у меня за спиной тонким скрипучим голоском. — Будто и забыл, как сам у Холланда всю грядку помидорной рассады "Bonny Best" повыдергал и к себе пересадил, а тому натыкал паслена и ходил довольнешенький... Вам, городским, смешно, небось? Что скажешь? Должно быть, сидишь и думаешь, какие мы тут все дурни, а?

Ну что вы, сэр, — услышал я вежливый голос Тома и обернулся. Том сидел за столом рядом со сморщенным лысым стариком, перед которым стоял стакан с огневиски, причем, судя по всему, далеко не первый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги