Стоун подло захихикала и направилась к шезлонгу, а я стоял, словно громом пораженный, и не мог понять, почему от звука ее смеха мои губы сами растянулись в улыбке.

– Значит, друзья? – осторожно спросил я, скользя взглядом по стройным ногам. Мысль о том, как они ложатся на мои плечи и сжимают мою голову, никак не хотела оставлять меня.

Кирби оглянулась и ответила:

– Друзья.

[1] Чан Кайши (31 октября 1887 – 5 апреля 1975) – китайский революционер, военный и политический деятель.

<p>Глава 21</p>

Кирби

Это была седьмая съемка для бренда «Ла-Розе». Фотографии с предыдущих шести были забракованы Далией Блу. Дьяволица, казалось, специально желает похоронить свой же проект, ведь первые снимки были лучшими. Аннабет работала не покладая рук и, хоть я и недолюбливала ее, должна была признать, что Роуз отдавала всю себя ради этой работы.

Может, я была слишком строга к ней? Переоценивала себя и недооценивала ее? Ведь раньше мне казалось, что она недостойна этого места, но теперь, я видела нечто большее, что таила в себе Аннабет. После целой недели работы, которая пошла насмарку благодаря капризам Далии, Роуз по-прежнему готова была лечь и позволить наследнице пройти по ее спине.

– Стоун, принеси мне еще кофе.

А это было тем, что напоминало мне о темной стороне Аннабет. Благодаря своему провалу я была девочкой на побегушках, и Аннабет с большим удовольствием пользовалась этим.

– Это не входит в мои обязанности.

– Присцилла поручила этот проект мне, а ты стоишь без дела, так что помоги.

Сжав зубы, я сходила в кафе этажом ниже и взяла напиток для Аннабет. И огромных усилий мне стоило не попросить добавить в кофе кокосовый сироп, от которого у нее наверняка случился бы анафилактический шок.

Впихнув стакан в руку соперницы, я вернулась к Бёрди.

– Мы переделываем ее в пятый раз?.. – спросила она.

– Седьмой.

– Невероятно. Чего пытается добиться эта пигалица? Мы просто топчемся на месте… – Бёрди замолкла, когда на площадке появилась виновница всех бед. Далия поправила уложенные волосы и подошла к Аннабет. – Пойду узнаю, что там происходит.

– Давай.

Каждый раз, когда Далия появлялась рядом, я закипала и готова была взорваться прямо как вулкан. Однажды я пообещала себе, что больше ни одна самодовольная стерва не заставит меня плакать, с появлением Блу я нарушила это обещание.

И я хотела заставить ее почувствовать то же, что заставила почувствовать меня она. Унижение, никчемность и бессилие. Но как я могла противостоять богатой наследнице, которая на время работы журнала над «Ла-Розе» была моей начальницей?

– Кирби, как поживаешь, подружка? – раздался голос ведьмы, которая вдруг решила подойти ко мне.

– Мы не подружки.

Далия широко улыбнулась, словно я сказала что-то смешное.

После того случая в баре, когда она опозорила меня, мы практически не встречались. Обе не горели желанием контактировать друг с другом. Кроме того, пока Присцилла не поручила мне помогать Аннабет из-за горящих сроков, я даже не имела отношения к проекту.

– Не понимаю, как ты сохранила это место, но не расслабляйся, совсем скоро тебя занесет снова, но на этот раз ты вылетишь из издательства.

– Вы хотели сказать, что подставите меня во второй раз, мисс Блу? – спросила я, намереваясь пошатнуть ее уверенность.

– Понятия не имею, о чем это ты.

– Конечно.

Я рассчитывала, что она наконец отстанет от меня, но богатая наследница не планировала так быстро заканчивать разговор, она встала прямо передо мной и сложила руки на груди.

– Куда он делся после того, как оставил меня одну?

– М-м? – Я сделала вид, что не поняла ее.

– Я о том вечере в баре, Рэй вернулся взвинченным и без настроения, мы повздорили, и я хочу знать почему.

Признаться честно, я думала, она спросит у меня об этом на следующий же день. Но Далия превзошла мои ожидания.

– Вернулся взвинченным? Так ты называешь то, что тогда он порвал с тобой?

– Он не порвал!

– Конечно. На что он ссылается, на занятость? Или не отвечает на твои звонки вовсе?

Щеки Блу покраснели от ярости, а в глазах возникла целая буря эмоций.

Я знала, что Уилсон закончил то, что было между ними. Не то чтобы я безоговорочно верила ему, просто Рэю не было смысла лгать. Он из тех людей, кто скорее вывалит на тебя горькую правду, чем медленно искупает в сладкой лжи. Его язык работал гораздо быстрее мозга.

При одной только мысли о его языке меня бросило в жар. На прошлой неделе мы переспали с ним на заднем сиденье его машины, после того как он забрал меня с работы. В среду это повторилось снова. Нас могли поймать в любой момент, ведь все происходило на подземном паркинге моего жилищного комплекса, однако это лишь подстегивало меня двигаться быстрее, получить свое и распрощаться. И я имею в виду не секс, а Уилсона в качестве нового амбассадора ювелирного бренда мужских украшений и часов «Сильвер Вэйв».

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже