Конечно, он не был святым, и я сомневаюсь, что смогу когда-либо отпустить прошлое. Но мои поступки это не оправдывает.

Уилсон поднес руку к моему лицу, прерывая мысленные терзания, я не понимала, что он хочет сделать, а затем заметила на своих волосах огромного зеленого мотылька.

– Нам редко выпадает шанс прикоснуться к чему-то прекрасному. Нельзя его упускать. Парень, вероятно, решил также.

Я прикусила губу, стараясь сдержать улыбку и надеясь, что Рэй не заметит этого.

Уилсон бережно убрал его с моих волос, мотылек пополз по тыльной стороне его руки и замер на костяшках пальцев.

– Мои волосы в неоновом свете горят белым, ночные мотыльки тянутся к свету, потому что хотят согреться. Он просто решил, что я дам ему тепло.

– Спасибо, мисс всезнайка, и название этого красавца ты тоже, конечно же, знаешь.

Мне хватило трех секунд, чтобы понять:

– Сатурния луна.

Мотылек вдруг вспорхнул и сел на кончик носа Уилсона. Рэй недоуменно скосил глаза, а затем беспомощно взглянул на меня. В целом он выглядел так, словно на него села не бабочка, а как минимум альбатрос.

Я пожала плечами:

– Все же не парень, а дама, которая, как и многие другие, хочет сесть на лицо Рэя Уилсона.

Я подло захихикала. Лицо Рэя посветлело, а в глазах возникло нечто такое, что я уже видела раньше, тогда, в старой комнате в Сиэтле, среди осколков поломанной рамки и растоптанных бабочек. Он подбросил мотылька в воздух, и тот, взмахнув своими крыльями, скрылся в ночи.

– А ты? – обратился он ко мне.

– Что я?

– Ты хочешь?

Смысл его слов мгновенно дошел до меня, щеки запылали.

– В твоем доме достаточно стульев.

– Ради такого случая я торжественно сожгу их на заднем дворе, – ответил он, заставляя меня рассмеяться. – Я спрашивал серьезно.

– Обычно, находясь в подобной атмосфере, парни восторгаются изящными чертами лица и глубиной глаз девушки.

– Я буду наслаждаться глубиной твоих глаз и изящными чертами лица, искаженного от оргазма, когда ты будешь сидеть на моем лице, мой язык будет в тебе, а ладонями я буду сжимать твою талию, – соблазнительным голосом продолжал Рэй, медленно склоняя голову и приближаясь ко мне.

Его теплое дыхание коснулось моих щек, я понимала, что он намеревается сделать и впервые за все то время, что мы провели вместе, знала, что не смогу устоять. Это чувство накрыло меня с головой, словно огромная теплая волна. Уилсон снова подобрался к моему сердцу.

Казалось, я уже чувствую вкус его губ и заведомо пьянею от него. Во мне боролись две Кирби, одна грозно кричала: «держись от него подальше!», другая же настаивала: «сделай это». И когда я хотела сорваться в эту бездну, Чарли громко залаял и спрыгнул на землю с моих коленей, заставляя меня вздрогнуть и отпрянуть от Рэя. На улице по аллее мимо оранжереи шли две молодые девушки, на которых и среагировал мой пес.

Я была благодарна ему, потому что в этот самый момент осознала, что чуть не совершила ошибку. Я своими руками запутала все, что только можно было, и не знала, что со всем этим теперь делать. От волнения мое сердце подпрыгивало до самого подбородка, а чувство вины было таким сильным, что горечью подступало к горлу.

Я вернула взгляд на лицо Рэя и обнаружила, что он все это время продолжал смотреть на меня. Что-то яркое и теплое появилось в его глазах, и оно стало последним гвоздем в крышке моего гроба. Он невесомо коснулся моего лица, погладил скулу и приподнял мой подбородок, желая вернуться к тому, на чем мы остановились.

– Рэй, давай вернемся в город.

Между его бровей пролегла морщинка.

– Сейчас?

Я кивнула, отстраняясь.

– Отвези меня, пожалуйста, домой.

– Поехали ко мне, и я даже смирюсь с этим пушистым дьяволом на коротких ножках в своем таунхаусе, – предложил он, ухмыляясь.

– Сегодня из меня плохая подруга, я устала.

– Я не хотел говорить раньше времени, но вчера приобрел собачий матрас и миску. Скажи, какой корм он ест, и вы оба можете остаться у меня на ночь.

Я вскинула брови, внутри сражаясь с той Кирби, которая готова была согласиться на предложение Рэя.

Дьявол!

Он купил матрас для моего пса, которого ненавидит.

– Не выйдет.

Рэй чертыхнулся и встал со скамейки, пряча руки в карманы джинсов:

– Хорошо, он может спать на любой постели, на столе, если пожелает.

Я мило улыбнулась, чувствуя, как ребра в моей груди медленно рассыпаются в пыль, причиняя нестерпимую боль, но стояла на своем.

Его подбородок дернулся, словно Уилсон хотел сказать что-то еще, но в конечном счете решил оставить это при себе. Мы быстро вернулись в город, Рэй проводил меня до самой двери, медлил, словно ожидал, что я передумаю и позову его к себе. Но я не передумала и закрыла дверь прямо перед его носом. И когда наконец осталась одна, выпустила Чарли и обессиленно осела у стены, чувствуя, как мои глаза наполняются слезами.

<p>Глава 27</p>

Рэй

Стоун не хотела признавать, но другие определенно замечали.

– Не могу понять, вы вместе или нет? – спросил Колтон, толкая меня плечом. Я улыбнулся, медленно потягивая холодный виски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже