Нашарив в куче хлама более-менее сносные сети, он выскочил наружу и, дабы разрядить напряжённую обстановку (пусть и таким банальным способом), хотел было порадовать этой новостью подругу, но та словно испарилась.
— Дейзи?!
Тишина. Бросив сети, юноша сорвался с места и со всех ног побежал к воде. На подмостках обветшалого причала он увидел её мокрое платье. В голове промелькнула далеко не самая оптимистичная мысль.
Неужели… она ведь не…
При тусклом свете неполной луны рассмотреть что-либо в округе было крайне сложно. Зайдя в воду по колено, Аллен, наконец, услышал негромкий всплеск и, не теряя ни секунды, кинулся вплавь в сторону звука. Интуиция не обманула его — в том районе действительно оказалась Дейзи. Она лежала лицом вниз и не шевелилась, чем не на шутку перепугала Уолкера. Мысленно чертыхаясь, он в максимально быстром темпе потащил её к берегу.
Выбравшись на сушу, юноша попытался привести девушку в чувства, но та не подавала никаких признаков жизни. К счастью, ему удалось нащупать пульс. Похоже, требовалось искусственное дыхание, в нюансах которого Аллен разбирался, мягко говоря, плохо. Однако на сомнения времени практически не оставалось, поэтому пришлось импровизировать. Немного приоткрыв ей рот да сделав глубокий вдох, он плотно прижался к её губам своими и начал медленно вдувать воздух. Лишь на третий раз Дейзи вдохнула самостоятельно, а после зашлась сильным кашлем, благодаря которому вся попавшая в лёгкие вода вышла наружу. Уолкер уселся на песок и, проведя ладонью по лицу, облегчённо выдохнул.
— Ты хоть понимаешь, какую глупость хотела совершить? — тихим осуждающим тоном спросил он.
— Да.
— Я всегда думал, что ты намного сильнее морально, чем может показаться.
— Ты ошибался.
Юноша замялся. Такая Дейзи, словно неживая и разбитая, вызывала немало опасений. Устремляя остекленевший взор в звёздное небо, она всем видом показывала, что не хотела быть спасённой. Но разве он мог бы поступить иначе? Разве мог оставить её в беде?
— Послушай, Дейзи, то, что сотворил с тобой Рой — бесчеловечно, и я искренне жалею, что не оказался рядом в нужный момент. Поверь, моя рука ничуть не дрогнула бы… — Она никак не отреагировала на его слова. Тем не менее, Уолкер продолжал: — Если тебе это поможет, то знай, что я никогда не осужу тебя за содеянное и ни за что не выдам.
— Потому что ты тоже убийца, — резко переведя взгляд на собеседника, заключила девушка. — Потому что боишься оказаться на виселице сам. Ведь из-за меня твои секреты могут вырваться наружу.
Не то чтобы такое вполне себе логичное умозаключение разозлило его, скорее заставило не хило напрячься.
— Я помогаю тебе вовсе не из корыстных побуждений, а потому, что ты, прежде всего, мой друг.
Дейзи негромко засмеялась. И в этом «смехе» не было ничего, кроме отчаяния и рвущейся наружу истерики.
— Ну, какие из нас с тобой вообще могут быть друзья, Аллен? — приподнявшись на локтях и криво ухмыльнувшись, спросила она. — Ты же ненавидишь меня за то, что я так подло воспользовалась тобой.
Уолкеру пришлось признать — Дейзи умеет подбирать достаточно весомые аргументы.
— Возможно, поначалу так оно и было, но теперь я, правда, не держу на тебя зла, — честно признался он. — Ты действительно мне не безразлична.
Присев на колени, девушка нежно провела пальцами по мокрым волосам юноши и взяла его лицо в свои ладони.
— Ты врёшь, Аллен, — заявила собеседница, слегка сжав пальцы. — Я по-прежнему безразлична тебе. Всё, что ты сейчас испытываешь ко мне — ни что иное как жалость.
— Дейзи, я…
— Я и вправду жалкая, — перебила она его, — настолько, что мне становится противно от самой себя.
— Не говори так.
Та лишь едва заметно усмехнулась и прислонилась лбом к его лбу.
— Знай, то, что ты спас меня — было ошибкой.
— Дейзи, прекрати говорить глупости.
— Позволь мне воспользоваться твоей жалостью, — тихим умоляющим голосом попросила она. — Разреши хотя бы сейчас ощутить твою близость? Я не принуждаю, всего лишь прошу…
Растерянный юноша не знал, как поступить, однако девушка не стала ждать ответа.
Объятия возлюбленного, несмотря на промокшую насквозь одежду, казались невероятно тёплыми. Прижимаясь к его груди да прислушиваясь к размеренному сердцебиению, Дейзи думала только о том, как ей хорошо и уютно. Спокойно. Навернувшие слёзы сработали как спусковой механизм.
— Мне так плохо, Аллен… — завыла она. — Я сама не знаю, что на меня нашло. В какой-то момент мне стало так паршиво, так невыносимо, что я перестала мыслить здраво и пошла на поводу у своих эмоций. Мне ужасно хотелось прекратить всё это…
Уолкер всё же обнял подругу в ответ.
— Теперь всё в прошлом, Дейзи. Всё в прошлом, — поглаживая её по спине, успокаивающе проговаривал он. — Пройдёт время, и тебе станет легче.
— Этот ублюдок хотел убить меня и повесить всю вину на тебя, поэтому я… ничуть не жалею, что всадила нож ему в шею.
— Ты всё сделала правильно.
Девушка крепче прижалась к нему.
— Наверное, это глупо, но тогда я боялась не смерти, а того, что ты можешь пострадать из-за меня.