– Не могу сказать, действовал ли Майкл Старр по своей инициативе или в интересах некоего преступного синдиката – подозреваю, последнее. Но если вы мне верите – а я искренне надеюсь, что верите, поскольку от этого зависит мое будущее и репутация, – я расскажу вам кое-что шокирующее, что, без сомнения, покажется вам омерзительным и просто уму непостижимым. – Он сделал паузу с видом уязвленного до глубины души человека. – Я считаю, вполне возможно, что Стьюи убили, чтобы оговорить меня и придать убедительности той удивительной и невероятно изобретательной лжи, которую вы услышали вчера от мистера Старра.

– Мистер Гриди, – вновь вмешалась Примроуз Браун, – но суд уже слышал, что мистер Старр признал свою вину. Как это объяснить?

– Человек доведен до отчаяния, терять ему нечего, ведь ему грозит очень длительный тюремный срок. – Он замолк на пару секунд, прежде чем снова заговорить с предельной искренностью в голосе: – Я хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с трагической гибелью Стьюи Старра.

В течение следующих двух часов он отрицал, что имел какое-либо отношение к финансовым операциям и зарубежным счетам. Он заявил суду, что непричастен к контрабанде наркотиков, не использовал для ее целей ретроавтомобили и не торговал веществами в Суссексе.

– Итак, вы считаете, что Старр с сообщниками вас подставили? – обратилась к нему Браун.

– Я совершенно невиновен. Мое дело сфабриковано полицией, Старром и прочими.

Далее он сообщил суду, что причина, по которой молчал на допросах в полиции, заключалась в том, что он никоим образом не замешан в преступлениях, в которых его обвиняли, и все это являлось частью сговора с целью арестовать его по сфальсифицированным уликам.

– И наконец, мистер Гриди, почему присяжные должны вам поверить? – спросила Примроуз Браун.

– Я поклялся на Библии, что говорю правду, я профессиональный юрист, и прокурор не представил убедительных доказательств, подтверждающих мою причастность к предъявленным обвинениям. Я ни в чем не повинный семьянин и прошу всех присяжных поверить в то, что я только что рассказал. Я невиновен.

– Пожалуйста, подождите, – попросила Браун своего клиента.

С места поднялся Корк:

– Мистер Гриди, вы выдвинули несколько неправдоподобную теорию относительно того, кто убил Стьюи Старра. Вы предполагаете, что Майкл Старр дал показания против вас, поскольку считает, что это вы разделались с его братом?

– Это правда, и он хотел убедить в этом суд, – спокойно ответил Гриди. – Но правда эта есть не что иное, как тщательно спланированная и мастерски осуществленная операция с целью оклеветать меня.

– Вчера мы узнали, – сказал Корк, – что, как утверждает мистер Старр, он являлся генеральным директором вашего салона ретроавтомобилей. И у нас есть информация, полученная с карт памяти и USB-накопителей, свидетельствующая о том, что на протяжении многих лет вы поддерживали отношения со Старром, торговали наркотиками и имели счета за границей. И все же вы утверждаете, что никогда с ним не встречались и что он никогда у вас не работал?

– Да, именно так.

– И вы утверждаете, что, кроме того случая примерно восемнадцатилетней давности, когда вы каким-то образом использовали свое… э-э-э… влияние и добились его оправдания, вы никогда не имели никаких дел и не поддерживали контакт с мистером Старром?

– Верно.

– Вы заявили суду, что если Майкл Старр и звонил вам по какой-то причине, так только в связи с вашей работой в качестве адвоката, и никак иначе. И при этом вы утверждаете, что никогда не встречались с этим человеком? – Гриди не ответил, но Корк настаивал: – Правильно?

– Полагаю, как-то раз, много лет назад, Старр позвонил мне в офис. Тогда мне удалось добиться прекращения дела против него, но впоследствии я чувствовал себя крайне некомфортно, полагая, что он не рассказал мне всю подноготную. Как вам должно быть прекрасно известно из вашей практики, если у адвоката есть основания сомневаться в правдивости показаний клиента, юридическое общество обязывает его перестать действовать от имени этого человека. Такова была моя ситуация, с которой мистер Старр отказался мириться, и он действительно изводил меня звонками в течение некоторого времени, – звонками, которые мои сотрудники отклоняли.

– В таком случае, мистер Гриди, почему мистер Старр просто не обратился в другую фирму, ведь существуют десятки адвокатов, подобных вам, практикующих уголовное право?

– Все очень просто, – с невозмутимым видом заявил Гриди. – Потому что все знают, что я лучший.

В зале суда заулыбались. Только судья сидел с каменным лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже