За все эти годы я бессчетное количество раз просыпался в холодном поту из-за кошмара, в котором люди Иоф Карн врывались в родительский дом.

– С ним все хорошо, – сказала мама, – не волнуйся.

Такой ответ никогда не сулит ничего хорошего. Почему я не должен волноваться? Как будто беспокойство за близкого человека – это кинжал, который можно вложить в ножны и убрать куда подальше.

Мама сделала глубокий вдох:

– Болотный кашель…

– Что? Отец заболел? Кто за ним ухаживает?

Мама замахала руками, как будто ее окружили жалящие мухи:

– Нет, прекрати! Дай договорить. С отцом все в порядке, он не болен. Но по Анау начал распространяться болотный кашель. Матушка Эмалы заболела, а потом и отец. За ними ухаживает дочь. Твой отец ей помогает.

Мысли сменяли друг друга с бешеной скоростью. Сестра Эмалы давно успела подрасти. Это не укладывалось у меня в голове.

– Он уже не молод и в такие времена должен сидеть дома.

– И что бы ты ему сказал? Они нам почти как семья. Все заболевают, и кто-то должен ухаживать за больными.

– Император прибыла на Нефилану, чтобы договориться о поставках орехов. Она добьется, чтобы орехи отправили на Императорский и ближайшие к нему острова. Анау там рядом. У вас будут орехи.

Я надеялся, что все пройдет быстро. Солнца не было видно из-за затянувших небо облаков, но я заметил, что начинает темнеть. За опоздание к ужину Лин прикажет отрубить мне голову, пусть я даже вроде как народный герой.

– Присмотрите за моей матерью, хорошо? – попросил я стоявших на сходнях стражников. – Найдите ей место, где можно передохнуть, налейте чая. А мне срочно надо во дворец.

Где-то неподалеку от пристаней началась суматоха.

До нас долетели крики и громкий женский плач.

Я снова посмотрел за плечо матери.

Две служанки Лин тащили, подхватив под руки, третью. Их темно-синие платья были в пятнах крови, и лица тоже в красных брызгах.

Я двигался словно в ночном кошмаре, мои шаги грохотали по доскам пристани, но мне казалось, что я не иду, а еле ползу.

Служанка была без сознания, ее платье было разодрано на животе. Я не смог оценить, насколько серьезной была рана, не смог даже понять, где начинаются и заканчиваются порезы на платье. Ее живот был похож на кусок мяса, который бросили голодной собаке.

Кровь стекала на брусчатку и смешивалась с грязью.

Я сменил служанку с открытой раной на левой руке.

– Что произошло?

Служанка зажала рану рукой.

– Группа конструкций Воин. – Слезы ручьями текли по ее измазанным кровью щекам. – Они бежали по городу и напали на нас, как будто только нас и искали.

<p>23</p><p>Лин</p>

Остров Нефилану

– Где ты был?

Я так долго скрывала свое беспокойство, что, когда увидела Йовиса, вопрос невольно сорвался с моих губ.

А Фалу с Ранами я сказала, что отослала его с поручением. Теперь они знают, что я не в состоянии уследить за капитаном Императорской гвардии, но при этом заявляю, что лучше меня лидера Империи не найти.

А потом до меня дошел смысл его слов.

– Погоди. Нападение? Где? В северо-восточных областях? Конструкции продвинулись ближе к Гэлунгу?

– Здесь, в городе, – ответил Йовис, и я заметила, что манжет у него перепачкан в крови. – На ваших служанок напала группа конструкций Воин. – Он крепко сжал губы, а потом добавил: – Одна сильно пострадала.

Мои служанки были совсем молоденькими, им нравилось служить у меня, все они были начитанны и хорошо подготовлены для такой работы. Раньше у императоров было принято набирать в личную прислугу губернаторских потомков, но я выбрала девушек-простолюдинок и искренне полагала, что сделала им великое одолжение.

– А другие две девушки? – срывающимся голосом спросила я. – Они не пострадали?

Йовис скривился, и стало понятно, что глупее вопрос трудно было придумать.

– У одной глубокий укус на руке, вторая отделалась несколькими царапинами.

Я посмотрела на губернатора с женой. Обе уже были на ногах. Я же сама не заметила, как встала из-за стола.

Утром служанки помогли мне одеться, заплели косы и уложили их в сложную прическу. И вот теперь я стояла, нервно вцепившись пальцами в юбку.

– Мне надо идти, – сказала я.

Слуги начали уносить блюда со стола. В воздухе еще висел слабый запах карри.

Фалу нахмурилась:

– Хочу заверить вас, что мы приказали стражникам уничтожить все конструкции Воин на острове. Ни одной не должно было остаться. Я уж не говорю о целой группе.

Я ей поверила. Конструкции Воин очень приметные, а Нефилану не такой большой остров.

– Кто-то их подослал, – сказала я. – Из всех жителей вашего города они выбрали своей целью моих служанок? У конструкций есть лидер, и он ведет их к сердцу Империи.

– Тогда вам лучше отправиться в столицу, – сказала Ранами.

– Для начала я намерена проведать свою служанку, – огрызнулась я. – Думаете, конструкции остановятся, захватив несколько мелких островов? Думаете, они не станут нападать на ваших людей?

Ранами вскинула подбородок:

– Мы сможем им противостоять.

Я вела себя так, как повел бы себя мой отец. А надо было проявить терпение, совместно искать выход из создавшегося положения и, наконец, усмирить свой гнев и свою гордость.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тонущая Империя

Похожие книги