– История. На Императорском ее изучают, но даже ваши познания, увы, очень и очень скудны. Дело в том, что была проведена зачистка Аланги. Сукаи уничтожили не только людей Аланги, они сожгли их книги, стерли с лица земли множество их строений. Но монастыри – это крепости. А мы… – Раган постучал указательным пальцем по виску. – Мы сберегаем книги. – Он поднял чашку и отпил маленький глоток чая. – Поэтому вам не следует насмехаться над предлагаемой помощью. Кроме того, я не просто один монах. Как я уже сказал, я для вас – это новость!

– Твои наставники знают, что ты здесь? – сухо спросил стоящий у меня за спиной Йовис.

– Ха-ха! – Раган снова широко улыбнулся. – А ты забавный человек. Естественно, они знают. Они послали меня. И да, я знаю, что вы оба из Аланги.

Когда он произнес это вслух, мне захотелось затолкать что-нибудь ему в рот, лишь бы он замолчал.

Был ли кто-то поблизости, кто мог бы нас услышать?

– Но! – Раган снова поднял указательный палец. – Вот и новость – я тоже.

<p>27</p><p>Йовис</p>

Императорский остров

Я забыл, как это – быть одному (или одиноким, тут Мэфи не уверен). Ийлан напоминает мне о моей жизни до того, как я стал Алангой. Все, кого я знал в то время, умерли. Я забыл, как это – чувствовать, что важна каждая мелочь.

Одна из попыток Йовиса перевести дневник Диона

Императорский остров не сулил нам отдыха, как это бывало раньше. По требованию Лин Раган помалкивал, что он из Аланги, но, даже несмотря на то, что у него не было своего питомца, чувствовалось в нем что-то странное.

Монах из монастыря дымчатого можжевельника? На Императорском острове? Местные ученые просили о встрече с ним, но Лин на все их запросы отвечала отказом.

Давление тех, кто желал отречения Лин, возрастало. Я сам этого хотел, когда присоединился к Безосколочному меньшинству.

А теперь я посреди ночи стою возле двери в ее комнату, делаю вид, будто не слышу, как она плачет от бессилия, и думаю: может, постучать, спросить, все ли с ней в порядке, и попробовать как-то успокоить?

Когда я сказал Лин, что о ней думаю, я вспоминал, как мама держала мое лицо в своих ладонях. Правда.

Она этого не заслуживала.

Во время тренировочного боя я перестарался. Размахнулся и по дуге нанес чересчур сильный удар по щиколоткам спарринг-партнера. Стражница, охнув, повалилась на землю и никак не могла сделать следующий вдох. Я, глядя на нее, поморщился, а когда она восстановила дыхание, протянул руку и помог подняться.

– Прости, это было слишком жестко с моей стороны.

Стражница слабо улыбнулась в ответ:

– Так мы становимся сильнее.

Нет, подумал я, так я когда-нибудь случайно тебя убью.

Вокруг бились на кинжалах и палках мои стражники.

– Все, хватит, – скомандовал я. – На сегодня закончили. Всем быть начеку. Повсюду рыскают конструкции. Они только и ждут, когда подвернется удобный случай для нападения. И помните: некоторые из них могут выглядеть как люди. Это не должно сбить вас с толку, действуйте не мешкая.

Мэфи выбежал из сада и, не сбавляя скорости, врезался мне в бедро. Я с трудом устоял на ногах.

– Привет, привет, привет!

Некоторые стражники заулыбались. Мэфи им нравился, что удивительно, потому что он нагло рылся в их пожитках и не раз утаскивал дорогие им вещицы, чтобы поиграть. А я все еще не мог объяснить ему, что такое личная собственность.

На следующий день нам предстояло отплыть на Хуалин-Ор, родной остров матери Лин. Супруга императора умерла, когда я был еще мальчишкой. Мне запомнились только белые флаги на мачтах кораблей и на карнизах домов. Внезапная болезнь за считаные недели пожрала ее изнутри, оставив одну хрупкую оболочку. Никто не знал, как бороться с этой болезнью, и я слышал, как мать с отцом шепотом говорили, что врачей, которые пытались и не смогли ее вылечить, казнили.

Любопытно посмотреть на этот остров и познакомиться с этой семьей. Матушка была права – у Лин никого нет. Но может быть, она найдет там какую-нибудь родню.

Уж на Хуалин-Оре ее точно должны поддержать.

Но тогда и я не должен стоять у нее на пороге с поднятой рукой и гадать, следует ли постучать и сказать, что я готов побыть рядом, если она хочет выговориться.

Я стиснул зубы. Это не важно. Да, я перестал посылать безосколочным сообщения, но я не был ее другом. Совал повсюду свой нос, насколько хватало смелости, но так и не нашел меч, который должен украсть для Кафры согласно нашему уговору.

Если Лин взяла его с собой, то он должен быть под замком где-то на корабле.

– Ты задумался, – сказал Мэфи, когда мы поднимались по ступенькам во дворец.

Как ему объяснить все мысли, которые не дают мне покоя?

– Я больше не знаю, как сделать то, что правильно. Я пришел сюда, чтобы поступить правильно, а теперь все запуталось.

– Кто-нибудь знает, что такое правильно?

Я искоса глянул на Мэфи:

– Ты читаешь… книжки по философии?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тонущая Империя

Похожие книги