Это и позволяет говорить о постапокалиптическом переживании как о феноменологической основе исторического жанра. Впервые в русской книжной традиции поднимался вопрос о возможности терминального пророчества, по отношению к которому историк становился бы пророком ex post. Жанр истории отражает не просто повествовательное начало, а тесно связан с символическим обустройством империи, тогда как необходимость в нем возникает из перспективы постимперской рефлексии. Империя – тленна. Поскольку хронографические империи могли мыслиться как продолжение и подражание израильско-иудейской истории, а череда пророческих империй задавала терминальную логику истории, – включение русских земель и Русского государства, а затем и Русского царства в пророческую необратимость влекло за собой пристальное внимание к объявлениям Антихриста. Наступить они могли повсюду, а сам Антихрист ожидался прежде всего у трона, где и положено было ему обнаружиться, узурпируя наследие последней Римской империи в ее последнем, московском облачении.

«Азбуковник», составленный в кругах Максима Грека, отразил преобразования в историческом мышлении. Здесь встречается первый в своем роде теоретический экскурс об отличиях между жанрами повествования о прошлом, хотя облечен он в форму словарной статьи:

Историа, книга содержащия в себѣ иже в древних времянех бывших деании исповѣдание, подобно хронографу, кромѣ лѣтнаго числа времени. Хронограф бо наричется, понеже не токмо деяния бывшая в древних родех повѣдует, но и числа лѣт тѣх времен в себѣ обявляет, еже в кое от Адама лѣто бысть вещь та и та. История ж не тако, то точию в древних родех бывшая повѣдает, лѣт же, еже в кое число лѣта сего, не содержит. Тѣм же разумно от сего всѣм да будет, яко ино есть лѣтописець и ино история, аще и нарицают нѣцыи или пишут историю лѣтописцем, но неведением, аще и мало их посреднее, но убо есть, яко ж се, еж ино закон ино заповѣд, или паки ино дух и ино душа, и паки ино дѣла и ино деяния, яко ж о сем в Писании обретается[975].

Первая часть толкования до «тем же разумно…» является переводом греческой словарной статьи, вторая же как бы зеркально переносит различение на славянские языковые реалии. История здесь обособлена от хронографа, который, в свою очередь, не отличается по избранному параметру от летописи, и важнейшим (мы бы сказали – жанрообразующим) показателем признано наличие или отсутствие в повествовании хронологической сетки. Стирание грани между хронографом и летописью происходило во многом благодаря тому, что книжники со второй половины XV в. разрабатывали представление о преемственности между всемирной и русской историей. Составитель данного экскурса убежден в несходстве летописи и истории, но частым считает обратное, притом ошибочное, мнение («аще и нарицают нѣцыи или пишут историю лѣтописцем, но неведением»). Ссылка на Священное Писание поясняет суть различения. В Первом послании апостола Павла к Коринфянам говорится, в частности:

Бысть правый человѣк Адам в душу живу, вторый же Адам в дух животворяшь [1 Кор. 15:45][976].

Ветхозаветный закон неоднократно в новозаветных текстах противопоставляется заповеди любви (Ин. 13:34; Рим. 13:8), а божественное дело – апостольским деяниям (Деян. 1:7). Поскольку летописи исчисляют времена от первого «ветхого» Адама (от «души»), прерогативой истории становятся именно «последние времена» от Второго, то есть от Христа («от духа»)[977].

Писатель истории, согласно «Азбуковнику», ничем не отличался от летописца:

Историк, повѣстник, сиирѣч в мимошедших времянех бывшим деаниом сповѣдатель, подобно лѣтописцу и прилично книг Паралипоменон[978].

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Интеллектуальная история

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже