— Надеюсь, тебе не понадобится помощь, чтобы поднять ее, — сказал Хекл, все еще улыбаясь, как ведущий шоу. — Боюсь, я чувствую себя слишком слабым. Ведь сегодня утром я не ел свою пшеницу.
Стэкхаус поднял завернутое тело и положил его на ленту. Нижняя складка полотна распахнулась, обнажив ботинок. Миссис Сигсби почувствовала желание отвернуться от этой потертой подошвы и подавила его.
— Какие-нибудь последние слова? — Спросил Халлас. — Прости-прощай? Дженни мы плохо тебя знали?
— Прекрати идиотничать, — сказала Миссис Сигсби.
Доктор Халлас закрыл дверцу и нажал зеленую кнопку. Миссис Сигсби услышала треск и скрип, когда грязная конвейерная лента пришла в движение. Когда движение прекратилось, Халлас нажал красную кнопку. Индикатор ожил, быстро перескочив с 200 на 400, потом на 800, на 1600 и, наконец, на 3200.
— Намного жарче, чем в обычном крематории, — сказал Халлас. — Все произойдет очень быстро, но все равно займет какое-то время. Вы можете остаться здесь, я могу провести для вас полную экскурсию. — Все еще улыбаясь широкой улыбкой.
— Не сегодня, — ответила Миссис Сигсби. — Слишком занята.
— Так я и думал. Может быть, в другой раз. Мы так редко вас видим, и мы всегда открыты для предложений.
Когда Морин Элворсон начала свое последнее путешествие, Стиви Уиппл ел макароны с сыром в кафешке Передней Половины. Эйвери Диксон схватил его за мясистую веснушчатую руку. — Пойдем со мной на игровую площадку.
— Я еще не закончил есть, Эйвери.
— Забей. — Он понизил голос. — Это очень важно.
Стиви откусил последний огромный кусок, вытер рот тыльной стороной ладони и последовал за Эйвери. Площадка была пуста, если не считать Фриды Браун, которая сидела на асфальте рядом с баскетбольным щитом и рисовала мелом мультяшные фигуры. Довольно похоже. Все улыбались. Она не подняла глаз, когда мальчишки проходили мимо.
Когда они подошли к забору из металлической сетки, Эйвери указал на траншею в грязи и гравии. Стиви уставился на неё большими глазами.
— Что это было? Сурок или просто обвал? — Он огляделся, как будто ожидал увидеть сурка — возможно, бешеного — прячущегося под батутом или застывшего под столом для пикника.
— Точно не сурок, — сказал Эйвери.
— Держу пари, Эйвес, ты мог бы туда пролезть. И уйти в пабек.
— Неважно. Ты должен помочь мне её засыпать.
— Почему?
— По кочану. И не говори пабек, звучит невежественно.
— Побег, — сказал Стиви. — Все правильно?
— Просто потрясающе. А теперь помоги мне.
Ребята опустились на колени и стали засыпать углубление под забором, гребя руками и поднимая облако пыли. Это была горячая работенка, и вскоре они оба вспотели. Лицо Стиви было ярко-красным.
— Что вы делаете, ребята?
Они огляделись по сторонам. Это была Глэдис, ее обычной широкой улыбки не было видно.
— Ничего, — ответил Эйвери.
— Ничего, — согласился Стиви. — Просто возимся в грязи. Ну, знаете, старой доброй грязи.
— Дайте мне посмотреть. В сторону. — И когда ни один из них этого не сделал, она пнула Эйвери в бок.
Стиви сказал:
— Ты что делаешь, менстряк замучи… — и тут же получил свой удар, высоко по плечу.
Глэдис посмотрела на траншею, заполненную лишь частично, потом на Фриду, все еще погруженную в свои художественные занятия.
— Это ты сделала?
Фрида покачала головой, не поднимая глаз.
Глэдис вытащила рацию из кармана белых брюк и нажала на кнопку.
— Мистер Стэкхаус? Глэдис вызывает Мистера Стэкхауса.
Последовала пауза, затем:
— Это Стэкхаус, говори.
— Я думаю, вам нужно как можно быстрее прийти на игровую площадку. Вам нужно кое-что увидеть. Может, это и пустяки, но мне это не нравится.
Уведомив начальника Службы безопасности, Глэдис вызвала Вайнону, и приказала отвести мальчиков в их комнаты. Они должны были оставаться там до дальнейших распоряжений.
— Я ничего не знаю об этой дыре, — угрюмо сказала Стиви. — Я думал, это сделал сурок.
Вайнона велела ему заткнуться и загнала мальчиков обратно в здание.
Стэкхаус пришел вместе с Миссис Сигсби. Она наклонилась, и он присел на корточки, осмотрев сначала провал под забором, потом сам забор.
— Никто не мог туда проползти, — сказала Миссис Сигсби. — Ну, может быть, Диксон, он ненамного больше тех Близняшек Уилкокс, но больше никто.
Стэкхаус сгреб рыхлую смесь камней и грязи, которую двое мальчишек забросали обратно, углубляя провал до траншеи.
— Вы в этом уверены?