| It was done so smoothly. Not a move was wasted. | Ни одного лишнего движения. |
| It had started with the Wyatts arriving early and the Hoffmans arriving late. | Сначала подстроила так, чтобы Уайатты прибыли раньше Хоффманов. |
| Lucy being placed next to him at every meal. | За обедом сажала Люси рядом с Тони. |
| The private conferences with Charlie Wyatt. | Каждый день о чем-то совещалась с Чарли Уайаттом. |
| It was so damned obvious, and yet Tony had to admit to himself that it was obvious only because he had the key. He knew his mother and the way her mind worked. | Все уловки были шиты белыми нитками, но потому только, как был вынужден признать Тони, что он слишком хорошо знал мать, ее непреклонную волю и страсть к интригам. |
| Lucy Wyatt was a lovely girl. She would make a wonderful wife for someone, but not for him. | Конечно, Люси Уайатт была прелестной девушкой и могла бы любому стать хорошей женой. Любому. Но не ему. |
| Not with Kate Black-well as her sponsor. His mother was a ruthless, calculating bitch, and as long as Tony remembered that, he was safe from her machinations. | Только не с такой покровительницей, как Кейт Блэкуэлл, его мать, жестокая, расчетливая стерва, и пока Тони помнит об этом, ее махинации ему не страшны. |
| He wondered what her next move would be. | Интересно, каким будет следующий ход? |
| He did not have to wait long to find out. | Долго Тони ждать не пришлось. |
| They were on the terrace having cocktails. | Они пили коктейли, сидя на террасе. |
| "Mr. Wyatt has been kind enough to invite us to his ranch next weekend," Kate told Tony. "Isn't that lovely?" Her face radiated her pleasure. "I've never seen a Texas ranch." | - Мистер Уайатт был так добр, что пригласил нас погостить у себя на ранчо! - объявила Кейт Тони.- Как мило, не правда ли? - Лицо ее сияло от радости. - Никогда не была на настоящем техасском ранчо! |
| Kruger-Brent owned a ranch in Texas, and it was probably twice as big as the Wyatt spread. | "Крюгер-Брент" уже давно владел ранчо в Техасе, вероятно, раза в два больше поместья Уайатта. |
| "You will come, won't you, Tony?" | - Вы ведь приедете, Тони? - вмешался Чарли. |
| Charlie Wyatt asked. Lucy said, "Please do." | - Пожалуйста, соглашайтесь, - присоединилась Люси. |
| They were ganging up on him. | Они явно объединились. |
| It was a challenge. He decided to accept it. | Тони почувствовал, что ему бросают вызов, и решил его принять. |
| "I'd be d-delighted." | - Б-буду р-рад. |
| "Good." | - Как хорошо! |
| There was real pleasure on Lucy's face. And on Kate's. | Лицо Люси осветила улыбка, Кейт облегченно вздохнула. |
| If Lucy is planning to seduce me, Tony thought, she is wasting her time. | Но Тони лишь мрачно подумал, что если Люси собирается затащить его в постель, зря тратит время. |