She said to Ben, "The nurse said Michelline is in intensive care.- Сестра сказала, Мишлен в реанимации.
We'll come-" She saw Tony, and stopped. "Tony!Мы придем... - Заметив Тони, она остановилась: -Тони!
What are you doing here?"Что ты здесь делаешь?
"My wife is having a baby."- Жена рожает.
"Did your mother arrange it?" Ben asked.- Твоя мамочка и это устроила? - съехидничал мужчина.
"What's that supposed to mean?"- Что вы мелете?!
"Dominique told me your mother arranges everything for you, sonny."- Доминик сказала, что ты и шагу без мамаши не делаешь, сынок!
"Ben!- Бен!
Stop it!"Немедленно прекрати!
"Why?- Почему?
It's the truth, isn't it, baby?Разве это не так?
Isn't that what you said?"Ведь ты сама говорила?!
Tony turned to Dominique.Тони повернулся к Доминик:
"What is he talking about?"- О чем он говорит?!
"Nothing," she said quickly. "Ben, let's get out of here."- Глупости, - поспешно ответила она. - Бен, пойдем отсюда!
But Ben was enjoying himself.Но Бен еще не свел счеты с врагом:
"I wish I had a mother like yours, buddy boy.- Хотел бы я иметь такую мамочку, приятель!
You want a beautiful model to sleep with, she buys you one. You want to have an art exhibition in Paris, she arranges it for you.Хочешь красивую бабенку для постельных утех -тебе ее покупают, пожелал выставку в Париже -подносят на блюдечке.
You-"Решишь...
"You're crazy."- Вы с ума сошли!
"Am I?"- Неужели?
Ben turned to Dominique. "Doesn't he know?"Доминик, он что, не знал?
"Don't I know what?" Tony demanded.- Чего я не знал? - вскинулся Тони.
"Nothing, Tony."- Ничего, не обращай внимания.
"He said my mother arranged the exhibition in Paris.- Он говорит, что парижскую выставку устроила мать.
That's a lie, isn't it?"Это ложь!
He saw the expression on Dominique's face.И тут Тони заметил выражение лица девушки.
"Isn't it?"- Это ложь?!
"No," Dominique said reluctantly.- Нет, - нерешительно пробормотала Доминик.
Перейти на страницу:

Похожие книги