"John, they k-killed Marianne.- Джон, они уб-били Мэриен.
They m-murdered her."З-зарезали ее...
"She's dead, Tony, and I'm sorry.- Она умерла, Тони, и мне ужасно жаль.
But no one murdered her.Но никто не убивал Мэриен.
I told her months ago if she went ahead with this pregnancy it could kill her."Я с самого начала предупреждал, что этим может кончиться.
It took a long moment for the words to sink in.Наступило долгое молчание. Наконец Тони удалось что-то понять.
"What are you talking about?"- О чем вы говорите?!
"Marianne didn't tell you?- Разве Мэриен не сказала вам? А Кейт?
Your mother didn't say anything?"Тоже промолчала?
Tony was staring at him, his eyes uncomprehending.Тони непонимающе уставился на него:
"My mother?"- Мать? О чем вы?
"She thought I was being an alarmist. She advised Marianne to go ahead with it.- Она назвала меня паникером и посоветовала Мэриен не обращать внимания и родить ребенка.
I'm so sorry, Tony.Мне очень жаль, Тони.
I've seen the twins.Я видел близнецов.
They're beautiful.Красивые девочки.
Wouldn't you like to-?"Не хочешь...
Tony was gone.Но Тони уже исчез.
Kate's butler opened the door for Tony.Дворецкий Кейт открыл дверь:
"Good morning, Mr. Blackwell."- Доброе утро, мистер Блэкуэлл.
"Good morning, Lester."- Доброе утро.
The butler took in Tony's disheveled appearance.Дворецкий, окинув взглядом растрепанного небритого Тони, попятился:
"Is everything all right, sir?"- Что-то случилось, сэр?
"Everything is fine.- Все в порядке.
Would you make me a cup of coffee, Lester?"Не принесете кофе, Лестер?
"Certainly, sir."- Сейчас, сэр.
Tony watched the butler move toward the kitchen.Тони посмотрел вслед дворецкому.
Now, Tony, the voice in his head commanded."Сейчас!" - приказал холодный голос в мозгу, управляющий теперь всеми его поступками.
Yes. Now.- Да, сейчас!
Tony turned and walked into the trophy room.Тони повернулся и направился в охотничью комнату.
He went to the cabinet that held the gun collection, and he stared at the gleaming array of instruments of death.Подошел к стеклянному шкафу с коллекцией оружия и долго смотрел на блестящие смертоносные игрушки.
Перейти на страницу:

Похожие книги