— Ваше Высочество, кто это? — Подошедший лекарь указал на тело Альто, валяющееся на земле. — В любом случае, боюсь, его уже не спасти. С такими ранами ни одному человеку не выжить.

— Ирвио, кто это? — только сейчас заметив Альто, удивленно спросил Эрмериус.

— Монстр, о котором говорил Криз. Это он уничтожил почти всю вашу армию.

— Он… Такой же, как ты?

— Не знаю, — пожал плечом Ирвио. И, вспомнив о ране, тихо обратился к принцу. — Ваше Высочество, если появится возможность, может ли кто-нибудь зашить мне плечо?

— Зашить? О чем ты? — нахмурился Эрмериус. Подойдя к наемнику, он сдернул ткань с его плеча. Ранее уверенный, что кровь на ней принадлежит кому-то другому, принц застыл, не в силах вымолвить ни слова. — К-какого дьявола…

— Меня ранили.

— Второго лекаря сюда, немедленно! — крикнул подчиненным принц и вновь повернулся к Ирвио. — Только в плечо, надеюсь?

— Нет. Но с остальным я могу разобраться сам. Плечо надо просто зашить, я сам не дотянусь…

«Что же это был за монстр? — Эрмериус перевел взгляд на тело Альто. — Он так сильно смог потрепать Ирвио… Что же было бы, если бы я не пошел на сделку?»

— Почему вы стоите около этого монстра, Ваше Высочество? — удивленно спросил подошедший лекарь. — Милорды Рисабер и Виндсквил…

— Судьба страны зависит не от них, а от Ирвио, — не задумываясь, раздражено ответил принц.

— Но он все еще убийца и грязный наемник.

— В данный момент он мой подчиненный и сильнейший воин королевской армии. И пока это так, я буду относиться к нему подобающе.

— Подобающе… к монстру… — процедил лекарь.

— Если он умрет от этой раны, ты пойдешь на плаху.

Лекарь поднял на будущего правителя удивленный взгляд. Не в силах поверить своим ушам, он пытался понять происходящее. Как тот, кто всей душой ненавидел крыс, мог произнести подобное? Отправить верного подданного на плаху из-за монстра, унесшего не один десяток невинных жизней. Из-за монстра, который убил самого дорогого для принца человека…

— Ваше Высочество, милорд Рисабер пришел в себя и просит разговора с вами, — поклонившись, проговорил подошедший воин.

— Иду.

Эрмериус поспешил к Волове. Парень лежал на земле, морщась от боли, появляющейся при малейших движениях руками или ногой. Заметив принца, Рисабер слабо улыбнулся и, кивнув, хотел подняться, но Эрмериус его остановил.

— Лежи, глупец.

— Ваше Высочество, я не смог… я…

— Все… в порядке, Волова. Ты не виноват. В конце концов, вражеская атака отбита. Нам больше ничего не угрожает.

— Отбита?

— Да, Ирвио уничтожил всех, кто в ней участвовал.

— Всех… Там был монстр страшнее Ирвио. Он был куда опаснее, чем Ирвио, потому что он командовал армией. А еще… он молил богов упокоить души погибших от его рук. Он будто сожалел. Когда он…

— Погоди, — перебил друга принц. — Я надеюсь, ты не говоришь через боль? Если тебе тяжело, то лучше помолчи.

— Нет, все в порядке. У меня болят только руки и нога. Они, видимо, хотели взять нас живыми… — Волова на мгновение замолчал, а после резко сел, в панике вглядываясь в лица окружающих. — Что с Ричардом?! Где он?

— Ляг. — Принц аккуратно уложил Рисабера обратно. — Ричард пока без сознания, но жить будет, не переживай. Ирвио успел догнать вас и вернул обратно.

— Какое счастье, — улыбнулся парень. — Когда мы вышли на поле, перед нами был всего один небольшой отряд. Тогда мы решили, что быстро управимся, и все будет хорошо. Но, оказалось, что ими руководит настоящий монстр, словно брат-близнец Ирвио. Только его никто не боялся из союзников, наоборот они полностью ему доверяли. Их отряд смог уничтожить все наше войско. Я не знаю, почему так произошло, но когда на поле остались жалкие остатки наших отрядов, вражеский командир подошел к нам с поднятыми руками. Он не собирался убивать ни меня, ни Ричарда, ни Криза… Он просто спросил: согласны ли мы мирно сдаться? Сказал, что если мы не будем сопротивляться и спокойно подчинимся, то он не тронет оставшихся наших подчиненных. Но мы решили не слушать его, за что я молю простить меня, Ваше Высочество. Ричард напал первым, за это его оглушили и прижали к земле. А потом Криз, мне показалось, что он специально пошел прямо на меч. Завязалась маленькая битва… Мне сильно порезали руку, но я не мог бросить Ричарда… Ваше Высочество, молю, простите нас.

— Я уж сказал, я не виню вас. Было очевидно, что вы столкнетесь с чем-то поистине ужасным.

— Надо будет лично поблагодарить Ирвио, — выдавил Волова. — Как бы я его не ненавидел, он спас нам жизнь, а стране свободу. Если у врага нет больше козырей, то можно сказать, что победа за нами… Ирвио в одиночку одержал легкую победу над этим монстром и его армией…

— Ирвио сильно ранен.

— Что?

— У него ужасная рана на плече. Я удивлен, как он вообще остается в сознании.

— А противник точно мертв? Я-я не то что бы сомневаюсь в Ирвио, но…

— Вон, — Эрмериус указал на тело, лежащее неподалеку. — Это же он?

— Мертвый… — выдохнул Рисабер. — Ирвио все-таки справился.

— Он все еще остается монстром, даже если помогает нам. Не забывай про это.

— Что вы собираетесь делать дальше? У вас остался всего один отряд.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже