– Я оставила послание. Не опаздывай, ладно?

Когда я повесил трубку, Пэм спросила:

– Что происходит?

– Синтия наняла… мы наняли детектива, чтобы он занялся исчезновением ее семьи.

– Вот как, – проговорила она. – Ну, это, конечно, не мое дело, но если хочешь знать мое мнение, это пустая трата денег, ведь прошло столько лет. Никто никогда не узнает, что случилось в ту ночь.

– Увидимся позже, Пэм, – сказал я. – Спасибо, что разрешила воспользоваться телефоном.

– Кофе хотите? – спросила Синтия, когда Дентон Эбаньол вошел в наш дом.

– Да, с удовольствием, – ответил он. – С большим удовольствием.

Он устроился на диване, и Синтия принесла кофе, чашки, сахар и сливки на подносе вместе с шоколадным печеньем. Она разлила кофе по чашкам и протянула детективу тарелку с печеньем. Он взял одно, а мы с Синтией тем временем мысленно кричали: «Ради всего святого, расскажи нам, что знаешь, еще минуту мы не выдержим!»

Синтия взглянула на поднос и сказала:

– Я принесла только две ложки. Терри, будь добр, возьми еще одну.

Я пошел на кухню, открыл ящик с приборами, но в пространстве между держателем для ножей и стенкой ящика, где хранилась всякая ерунда, начиная от карандашей и кончая пластиковыми заколками от пакетов из-под хлеба, что-то зацепило мой взгляд.

Ключ.

Я взял его. Это был запасной ключ от задней двери, обычно висевший на крючке.

Я вернулся в гостиную с ложкой и сел. Эбаньол достал свой блокнот, открыл его, полистал и сказал:

– Давайте посмотрим, что здесь у нас.

Мы с Синтией терпеливо улыбнулись.

– А, вот оно! – Он посмотрел на Синтию. – Миссис Арчер, что вы можете рассказать мне о Винсе Флеминге?

– Винсе Флеминге?

– Верно. Это тот парень, с которым вы в ту ночь сидели в машине. – Он замолчал, потом взглянул на Синтию, затем перевел взгляд на меня и снова посмотрел на Синтию. – Извините меня. Ничего, если я заговорю об этом в присутствии вашего мужа?

– Нормально, – ответила она.

– Насколько мне известно, его машина стояла за магазином. Там и нашел вас отец и привез домой.

– Да.

– Мне удалось познакомиться с полицейскими документами по этому делу. К тому же продюсер с телевидения дала мне запись шоу – простите, но я не видел его, когда оно шло по телевизору, я не любитель такого рода передач. Однако большую часть всей информации они получили от полиции. А вот у этого типа, Винса Флеминга, несколько избирательная память, если вы понимаете, о чем я.

– Боюсь, после той ночи я не поддерживала с ним никаких отношений, – сказала Синтия.

– Он постоянно попадал в неприятности с законом, – объяснил детектив. – У него и папаша такой же – Энтони Флеминг в то время руководил довольно значительной преступной группировкой.

– Вроде мафии? – спросил я.

– Не такой масштабной. Но имел значительную долю в нелегальной торговле наркотиками между Нью-Хейвеном и Бриджпортом. Проституция, угон машин и все такое.

– Бог мой, – удивилась Синтия. – Я и понятия не имела. То есть я знала, что Винс вроде как не очень хороший парень, но не знала, чем занимался его отец. Он все еще жив?

– Нет, его застрелили в девяносто втором году несколько начинающих бандитов. Из-за сделки, которая сорвалась.

Синтия качала головой, не в состоянии поверить в услышанное.

– Полиция их поймала?

– Не пришлось ловить, – пояснил Эбаньол. – Люди Энтони Флеминга о них позаботились. Убили всех живущих в доме – и виновных, и еще нескольких человек, которым не повезло оказаться в неподходящем месте в неподходящее время – в порядке возмездия. Считается, что операцией руководил Винс Флеминг, но его не только не осудили, даже не предъявляли обвинения.

Эбаньол потянулся за другим печеньем.

– Не надо бы мне это есть, – заметил он. – Уверен, жена готовит что-то вкусное на ужин.

Тут я не выдержал:

– Но какое все это имеет отношение к Синтии и ее семье?

– Никакого, и это абсолютно точно, – ответил детектив. – Но я знаю, каким стал Винс, и пытаюсь представить себе, каким он был в ту ночь, когда исчезла семья вашей жены.

– Вы полагаете, он имеет к этому какое-то отношение?

– Я просто-напросто не знаю. Но у него была причина злиться. Ваш отец уволок вас со свидания с ним. Это было унизительно не только для вас, но и для него тоже. И если он имеет какое-то отношение к исчезновению ваших родителей и брата, если он… – Детектив заговорил тише. – Если он их убил, то у него был отец с подходящими средствами и опытом, чтобы замести следы.

– Но полиция наверняка в свое время всем этим интересовалась, – вмешался я. – Вы же не первый человек, кому это пришло в голову.

– Вы правы. Полиция этим интересовалась. Но не раскопала ничего конкретного. У них были одни подозрения. А Винс и семейка организовали алиби друг для друга. Он сказал, что уехал домой, после того как Клейтон Бидж увез свою дочь.

– Одну вещь это объясняет, – вставила Синтия.

– Что именно? – поинтересовался я.

Эбаньол улыбался, похоже, знал, что она собиралась сказать:

– Почему я осталась в живых.

Детектив кивнул.

– Потому что я ему нравилась.

– Но твой брат? – спросил я. – У него не было ничего против твоего брата. – Я повернулся к Эбаньолу: – Как вы это объясните?

Перейти на страницу:

Похожие книги