– Тодд мог просто оказаться свидетелем. Он все видел, значит, должен был быть уничтожен.

Некоторое время мы молчали. Затем Синтия сказала:

– У него был нож.

– У кого? – спросил детектив. – У Винса?

– В тот вечер, в машине. Он им хвастался, показывал мне. Это был один из тех ножей… как вы его называете? У которого выскакивает лезвие?

– Пружинный? – подсказал детектив.

– Верно, – кивнула Синтия. – Я помню… что держала его… – Ее голос сорвался. – Боюсь, я могу упасть в обморок.

Я быстро обнял ее за талию.

– Что-нибудь принести?

– Мне просто нужно… освежиться… Я на минутку…

Я с беспокойством следил, как Синтия поднимается по лестнице.

Эбаньол тоже следил за ней и, услышав, как хлопнула дверь в ванную комнату, наклонился ко мне:

– И что вы думаете по этому поводу?

– Не знаю, – признался я. – Думаю, она вымоталась.

Детектив кивнул и какое-то время молчал. Затем продолжил:

– Насчет этого Винса Флеминга. Его папаша неплохо зарабатывал своей преступной деятельностью. Если он испытывал какую-то ответственность за то, что сделал его сын, ему было по карману оставлять некоторые суммы тете вашей жены на образование ее племянницы.

– Вы же видели письмо, – напомнил я. – Тесс вам его показывала.

– Да. Вместе с конвертами. Насколько я понимаю, вы жене еще об этом не говорили?

– Пока нет. Хотя думаю, Тесс уже готова сказать. Полагаю, в решении Синтии нанять вас она видит знак, что пора расставить все точки над i.

Эбаньол задумчиво кивнул.

– Сейчас, когда мы пытаемся получить какие-то ответы, лучше все открыть.

– Мы собираемся навестить Тесс завтра вечером. Хотя, возможно, съездим к ней уже сегодня. – Если честно, я думал о ежедневном гонораре детектива.

– Это правильно… – В кармане Эбаньола зазвонил телефон. – Наверняка, отчет по поводу ужина, – сказал он. Но на его лице появилось удивление при виде номера. Он сунул телефон снова в карман. – Пусть оставят послание.

Синтия спускалась вниз по лестнице.

– Миссис Арчер, вы нормально себя чувствуете? – спросил детектив. Она кивнула и снова села на диван. Эбаньол откашлялся. – Вы уверены? Потому что я хотел бы поднять еще один вопрос.

– Да, – сказала Синтия, – продолжайте, пожалуйста.

– Понимаете, всему этому может быть очень простое объяснение. Ошибка чиновника, такое случается. Государственная бюрократия способна и не на такое.

– Да?

– Видите ли, когда вы не показали мне фотографию вашего отца, я, как и собирался, обратился в департамент транспорта. Я подумал, что они смогут мне помочь в этом отношении, но, как выяснилось, ошибался.

– У них не оказалось его фотографии? Это было до того, как они стали воспроизводить на водительских правах снимок владельца? – спросила она.

– Вот тут вся загвоздка, – признался Эбаньол. – Дело в том, что у них нигде не отмечено, что вашему отцу вообще когда-либо выдавались права.

– Что вы хотите этим сказать?

– Его нет ни в каких документах, миссис Арчер. С точки зрения департамента, он никогда не существовал.

<p>Глава 19</p>

– Но причина может быть в том, о чем вы уже упомянули, – возразила Синтия. – Люди постоянно выпадают из компьютерных файлов.

Дентон Эбаньол согласно кивнул:

– Тут вы правы. Тот факт, что в файлах департамента нет упоминания о Клейтоне Бидже, сам по себе не слишком убедителен. Но я проверил также прошлые отчеты в поисках номера его социального страхования.

– И что?

– И тоже ничего не обнаружил. Нигде не найти следов вашего отца, миссис Арчер. У нас нет его фотографии. Я просмотрел содержимое ваших коробок и не нашел даже корешка от квитанции об оплате с места его службы. Вы знаете название компании, на которую он работал и которая постоянно посылала его в командировки?

Синтия подумала и отрицательно покачала головой:

– Нет никаких его следов в налоговой инспекции. Насколько я могу судить, он никогда не платил налогов. Во всяком случае, не под именем Клейтона Биджа.

– Что вы говорите? – возмутилась Синтия. – Хотите сказать, что он был шпионом? Каким-нибудь тайным агентом?

Детектив усмехнулся:

– Не обязательно. Ничего такого экзотического.

– Он часто отсутствовал. – Она посмотрела на меня. – Что ты думаешь? Мог он быть каким-нибудь правительственным агентом, которого посылали на задания?

– Тут уже явный перебор, – засомневался я. – Не хватало только заподозрить, что он инопланетянин с другой планеты. Прилетел сюда, чтобы изучить нас, затем вернулся домой, в свой мир, и взял с собой твоих мать и брата.

Синтия молча смотрела на меня. Похоже, ей все еще было дурно.

– Это я так неудачно пошутил, – извинился я.

Эбаньол вернул нас, особенно меня, в реальность.

– У меня совсем другая теория, – сказал он.

– И какая же? – поинтересовался я.

Он отпил глоток кофе.

– Я мог бы предложить с полдюжины всяких версий, основанных на том немногом, что знаю на настоящий момент. Не жил ли ваш отец под чужим именем? Не прятался ли от какого-то странного прошлого? Возможно, криминального? Разделался ли Винс Флеминг в ту ночь с вашей семьей? Не была ли преступная деятельность его отца как-то связана с прошлым Клейтона Биджа, что он успешно скрывал до определенного момента?

Перейти на страницу:

Похожие книги