– И вы сдержите свои обещания? – спросила Элси, стараясь не волноваться.

– Конечно.

Элси стало трудно дышать.

– А у принцессы, о которой идет речь, есть право голоса? Или решение было принято и за нее тоже?

Уголок рта Фелипе дрогнул.

– Вам ее жаль?

– Очень.

– Но вам не жаль меня, – подытожил он.

Элси заставила себя улыбнуться.

– С какой стати мне вас жалеть?

Он развел руками:

– Я не могу выбирать, на ком жениться.

– Вы дали обещание своему деду. Вы сами сделали свой выбор.

– А вам никогда не хотелось порадовать свою семью?

На этот раз Элси замерла, стараясь не показывать, как ее задел его вопрос.

– Кое‑что просто невозможно.

Фелипе выжидал, явно пытаясь понять выражение ее лица, но Элси себя не выдала.

Внезапно он смягчился:

– Им не нравятся ваши серьги?

Элси знала, что он притворился добряком, потому что увидел, как она вздрогнула. Она считала его будущий брак по расчету холодной и неромантичной сделкой, и, хотя это действительно не имело к ней никакого отношения, она не унималась.

– Вы в самом деле женитесь из чувства долга? Даже после смерти своего дедушки? – спросила Элси. – Он не узнает, женитесь вы или нет. Вы теперь король.

– В точку. – Выражение лица Фелипе застыло, и он откинулся в кресле. – Я не разделяю личные и государственные обязанности. Я такой, какой я есть. И это влияет на каждое мое решение.

– И все же решение принимали не вы.

– Король Хавьер хотел лучшего для меня и для страны. Он знал, какой человек должен руководить государством.

Она покачала головой:

– Король – просто титул. Вы обычный мужчина. Вы должны быть обычным мужчиной.

– Браки по расчету успешны во всем мире. Многие любовные союзы распадаются, – прибавил он. – Брак моих родителей, например. – Фелипе улыбнулся Амалии. – Не волнуйся, они разлюбили друг друга задолго до того, как твой отец встретил твою мать. – Потом повернулся к Элси: – Но вы не согласны?

Она с грустью смотрела на него.

– Наверное, вам подойдет брак по расчету. Вы с женой будете делать, говорить и надевать то, что положено.

Он прищурился и едва заметно улыбнулся.

– Я никогда не выйду замуж, – сердито сказала Амалия.

– В ближайшие десять лет – нет. – Фелипе вдруг широко улыбнулся. – А потом посмотрим.

Элси возмущенно посмотрела на него и лукаво произнесла:

– Смотрите, как бы после таких разговоров она не сбежала от вас в шестнадцать лет.

– Не внушайте ей такие идеи, – предупредил он Элси, выгнув бровь. – Я знал, что не должен был впускать вас сюда.

Элси усмехнулась:

– Я всегда готова оказать дурное влияние.

– Если бы я действительно так думал, вас бы тут не было.

– Не пытайтесь нас образумить, – ответила Элси. – Вы мешаете нам с Амалией затевать бунт. Мы уже знаем, что вы автократ.

Амалия хихикнула.

– Зачем вам бунтовать, Элси? – спросил Фелипе.

Она встретила его вызывающий взгляд и посерьезнела. Если честно, ей не следовало бунтовать. По правде говоря, она хотела вписаться в общество и быть принятой в него, как и большинство людей. Но когда новые знакомые или коллеги узнавали о поведении ее семьи, они ожидали от нее худшего. Поэтому она уходила. Жить в страхе перед постоянным осуждением – все равно, что ждать, когда упадет топор. Это лишь вопрос времени. Но ее реакция на Фелипе была другой. Странно, но она интуитивно восстала против него.

– Я не люблю, когда мне указывают, что делать.

– Вы считаете себя правой? – тихо спросил он, словно не поверил ей. Будто мог доказать ее неправоту.

И она вдруг поняла, что он сумеет это сделать.

«Поцелуй меня! Прикоснись ко мне!»

Ее воображение вдруг как взбесилось. Элси стало жарко. Она откашлялась и повернулась к Амалии, придумывая безобидный вопрос, чтобы вернуть разговор в безопасное русло.

– Ты выглядишь усталой, Амалия, – сказала Элси, увидев темные круги под глазами девушки. – Я лучше пойду домой, а ты отдохни.

– Я в порядке, – откликнулась Амалия.

Но Фелипе тут же встал, нахмурившись, и кивнул ожидавшей служанке.

– Амалия, твоя служанка ждет тебя. – Он повернулся к Элси: – Я провожу вас до сторожки. Вы вернетесь завтра днем. Я не приказываю, – многозначительно прибавил он, – а приглашаю.

– Вы называете это приглашением?

Он слегка улыбнулся:

– Пожалуйста.

Элси быстро обняла Амалию и пошла с Фелипе. Стремительный и серьезный, он держался рядом с ней. Хотя его близость волновала ее, она почувствовала облегчение, потому что дворец был огромным.

– Как вы тут живете? – пробормотала Элси, не скрывая раздражения. Она по‑прежнему не успокоилась после новости о том, что Фелипе собирается жениться на какой‑то принцессе. – Здесь так легко заблудиться.

– Хотите GPS‑навигатор? – протянул Филипе.

– По‑моему, вы прицепили ко мне электронный маячок, – язвительно сказала она. – Мне не хотелось бы свернуть не туда и оказаться в подземелье.

– Для этого вам потребуется сделать не только неверный поворот.

– Значит, слухи верны? – спросила Элси. – В подвале действительно есть подземелье?

Он сверкнул улыбкой:

– Тот, кто увидит камеры пыток, будет убит, чтобы не рассказал о них кому‑нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги