Люди танцевали в бальном зале. Фелипе не танцевал. Он никогда не танцевал, никому не отдавая предпочтение на публике. Прошло еще несколько минут, и он потерял Амалию и Элси из виду.

– Где они? – Он хмуро посмотрел на Ортиса. – Почему ты не с ними?

– Они в безопасности в частном крыле, ваше величество, – ответил Ортис. – Они ушли около двадцати минут назад.

Да, Фелипе точно знал, сколько минут прошло с тех пор, как он не видел Элси. Она ушла с банкета до того, как король ей разрешил? Какое нахальство! Амалии простительны такие поступки с учетом ее возраста. Но сегодня Фелипе не король для Элси. Он вдруг испугался, что она снова уехала от него, не попрощавшись.

<p><emphasis><strong>Глава 9</strong></emphasis></p>

Пятница, 23:27

Элси шла по длинному коридору, надеясь добраться до гостевого крыла. Надо было попросить горничную Амалии показать ей дорогу, но она не хотела никому докучать. Вдали от бального зала было так тихо, что она чувствовала себя единственным человеком в волшебном королевстве.

– Ты не дождалась полуночи, чтобы сбежать. – Высокая тень вышла из‑за угла.

– Фелипе? – испуганно спросила Элси, когда он встал напротив нее.

Она восхищенно смотрела на его мерцающую щетину на скульптурном подбородке и тлеющую страсть во взгляде.

– Амалия устала, – нервно объяснила Элси. – Она только что легла спать.

– Я тоже устал, – тихо сказал он.

Элси не могла думать о том, как он ложится спать:

– А твои гости?

– Я поговорил со всеми. – Он пронзил ее взглядом. – Кроме тебя.

– Но я не твоя гостья. Я здесь ради Амалии, – мягко уточнила она.

– Нет.

Ее сердце забилось чаще.

– Я иду в свою комнату.

Он нахмурился и прорычал:

– Она в гостевом крыле.

– Кстати, о гостях, – неуверенно откликнулась она. – Тебе надо вернуться к ним.

– Я не хочу.

Она улыбнулась:

– Ты упрямишься, как твоя сводная сестра‑подросток.

– Я сомневаюсь, что сейчас время для сравнений, Элси. – Он пожал плечами. – Банкет все равно заканчивается в полночь, чтобы гости отдохнули перед коронацией.

– Но ты не можешь пропустить фейерверк.

Он лукаво улыбнулся, наклонился к ней и прошептал:

– По‑твоему, я его пропущу? А ты? – прибавил он. – Ты нарядилась, а теперь убегаешь?

Она молчала.

– Ты не танцевала? Я хотел потанцевать с тобой, но я не мог.

– Не мог или не хотел?

– Они съели бы тебя живьем. Я не могу этого допустить.

Элси оттаяла:

– Ты защищаешь меня? – Получается, он неспроста весь вечер держался от нее на расстоянии.

– Они будут безжалостны в своем преследовании.

Он стоял к Элси так близко, что у нее закружилась голова, и она потеряла самоконтроль.

– А твое преследование? – хрипло спросила она. – Оно тоже будет безжалостным?

Фелипе округлил глаза и осторожно коснулся пальцами ее руки:

– Ты заигрываешь со мной?

– Тебе не надо ни от кого меня защищать, – сказала Элси. – Завтра я уеду и не вернусь.

Он нежно переплел пальцы с ее пальцами.

– Потанцуй со мной! – произнес он стальным голосом.

– Здесь? Мы не слышим музыку.

– Напой что‑нибудь.

– Очередной приказ? – Она подняла брови.

Он стиснул зубы.

– Соблазнительница.

– Я думала, что я Золушка. Но на роль Золушки больше подходишь ты.

Он удивленно посмотрел на нее:

– Я?

– Ты заперт во дворце, работаешь за всех и убираешь беспорядок, оставленный твоей семьей. Ты следишь за тем, чтобы у каждого было все, что ему нужно.

– Тогда не отказывай мне. Потанцуй со мной, – просто сказал он. – Один раз.

– Потому что ты мило просишь? – поддразнила она его.

– Пожалуйста. – Он шагнул назад и протянул ей руку.

При виде его старомодного жеста Элси улыбнулась. Она положила свою руку на его ладонь, ожидая и надеясь, что он притянет ее к себе, но Фелипе держался на вежливом расстоянии. У него была идеальная осанка танцора. Она положила руку ему на плечо и почувствовала жесткость его мускулов. Он смотрел ей в глаза, наблюдая, выжидая.

– Элси? – Он кивнул. – Пой!

Она стала тихонько напевать, и он повел ее в вальсе. Они были совсем одни. Атмосфера накалилась. Между ними пульсировал ритм, когда она умолкла, и они медленно танцевали в темнеющем коридоре.

– Куда ты меня ведешь? – У нее перехватило дыхание, словно они танцевали фокстрот, а не медленный вальс.

Фелипе отпустил ее, чтобы открыть дверь. Потом что‑то щелкнуло, и комната осветилась. Элси остановилась и осмотрела сверкающее пространство.

– Еще один бальный зал?

Он был меньше того, что внизу, который сейчас заполняли высокопоставленные лица со всего мира, но такой же красивый. Зал был золотым: фигурки и фрески, херувимы и улыбающиеся нимфы в провокационных позах.

– Это салон для частных выступлений, – объяснил Фелипе.

– Частных выступлений? – Элси мельком взглянула на него. – Каких выступлений?

– Не такие, о каких ты думаешь. По крайней мере, не в последние двадцать лет. Хотя в прошлом веке здесь проходили…

– …Оргии?

– Наверное, мои предки устраивали здесь интимные танцы. – Он протянул руку, приглашая ее снова танцевать, только на этот раз в великолепном маленьком бальном зале.

Элси опять легко поддалась искушению.

– Мне кажется, Амалии понравился сегодняшний вечер, – пробормотала она, стараясь хоть на секунду отвлечься.

Его рука напряглась.

– В интернате ей будет лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги