– Вы сказали… вы спросили, – тяжело собрать мысли в связные предложения, когда его пальцы могут снова коснуться моих ног, а за закрытой дверью кабинета ходят студенты и преподаватели. – Вы спросили, профессор, нравится ли мне вас бояться. Но я не боюсь. Я не понимаю.

Он обогнул стол и сел за рабочее место: занялся документами, дал мне время. А я словно очнулась от чарующего сна. Что я. Мать его. Творю? Для Ричардсона наша связь – развлечение. Но для меня? Я могу полюбить его, по-настоящему, сильно, а он наиграется и бросит меня. Или, хуже того, я не окончу университет, как Лорел.

Нужно остановиться. Мне следует остановиться.

Дрожащей рукой я достала из кармана ключи от квартиры и кинула на письменный стол. Неприятный звон эхом раздался по пустому кабинету.

Ричардсон не моргая смотрел на ключи.

– Что это значит? – спросил он. Тон бесцветный, с легкой долей любопытства. Восхитительное самообладание!

– Это значит, что ключи от вашего дома мне не нужны. Я не собираюсь тайком сбегать из кампуса, чтобы «узнать вас поближе».

– Что ж… – Он помолчал, будто ждал, что я передумаю. Почему я до сих пор тут?! Он ничего не делает, но заставляет меня оставаться на месте. И сомневаться. Попалась, Астрид? – Мне тоже они не нужны, – добавил невозмутимо. – Ключи твои. Я отдал их тебе.

И все? Черт возьми, все, что он ответит? Никому не нравится безразличие, профессор. Особенно не стоит так поступать, если ваша цель – расположить к себе девушку. От возмущения я выпалила:

– На хрен ваши ключи! Засуньте себе их в зад, если хотите! – Смахнув со стола металлическую связку и пару листов, я выругалась. Ключи звонко шмякнулись об пол, бумаги разлетелись по кабинету.

Дерзкий поступок точно должен вывести его из себя! Заставить его проявить эмоции. Показать мне, что я больше чем развлечение. Да банально разозлиться на мою строптивость! Выставить за дверь, раз мне самой не хватает духа развернуться и уйти из кабинета.

Он спокойно осмотрелся, чтобы оценить, какой беспорядок я устроила.

– Астрид, не делай так, пожалуйста. Впредь ты можешь говорить прямо о своих желаниях, куда и что тебе засунуть, а не метафорами и проецированием. Подобное, кажется, было у Фрейда?

Я изумленно моргнула. Что?

Ричардсон добавил:

– Принеси ключи. Сейчас же. Иначе я попрошу тебя, – он пару раз ритмично ударил ручкой по столу, – встать на колени и принести ключи в зубах. Вот так нужно говорить о своих желаниях.

Спокойный тон. Не дрогнувший ни один мускул на лице. Ровная осанка.

«О своих желаниях?!» Разумная часть меня понимала: в кабинете есть камеры – мне не придется делать то, о чем он сказал. Мне никогда не придется выполнять чужие команды, потому что я не соглашусь подчиняться. Но было в тоне Ричардсона что-то категоричное, что-то командирское. Что-то, из-за чего я выбрала меньшее из зол: нагнулась и подняла связку ключей. Или сыграли мои старые паттерны? В Луксоне…

– Благодарю, – саркастично ответил Дерек. – А теперь, – указал взглядом на мою ладонь, – прошу тебя оставить ключи. – Он встал, взял связку, положил ключи в карман моей блузки и похлопал по ткани. – Обсудим позже твои предпочтения, и, Астрид, надеюсь, ты не избегаешь меня. Было бы печально закончить наше общение на такой ноте.

– Да. – Раздражение граничило с унижением. – Печально.

Не понимаю. Ничего, мать его, не понимаю!

Я звонила Пат снова и снова, но она пропадала на репетициях. С кем мне посоветоваться? Как поступить? Дерек Ричардсон опасен?

Пару секунд я утирала слезы. У лучшей подруги сбывается мечта, и я не могу грузить ее своими проблемами. Я снова посмотрела на телефон. Но могу узнать правду из других источников.

Женская коммуна внешне мало отличалась от мужской: такой же особняк в викторианском стиле. Но внутри помещение светлее и аккуратнее: по-девчачьи розовые стены и мягкая обивка на креслах. В зале длинный стол из светлого дерева, украшенный подсвечниками и вазами с камелиями.

– Астрид? – В кресле с книгой на коленях сидела Кармен. Ее темные волосы заплетены в косы, а фигуру облегало розовое платье. Она милая, как куколка, но при виде меня ее черты заострились. – Лиама тут нет.

– Привет. – Чтобы пальцы не дрожали, я спрятала ладони в карманы. – Я не искала Лиама. Я хотела поговорить с тобой.

– Со мной? – Кармен встала, положила книгу на стол, подошла ко мне и скрестила руки на груди. М-да, дружить она точно не собирается. – Поговорить? О чем?

– У тебя есть номер Лорел? – решила я перейти сразу к делу.

Кармен засмеялась. Ее хохот эхом прокатился по просторному залу.

– Так и думала, что ты захочешь с ней связаться.

– Мне нужно знать, с чем я имею дело.

Кармен склонила голову, снова улыбнулась, цокнула языком. Она будто наслаждалась моей растерянностью.

– А у вас общее дело, Вишенка?

– Нет, но… – Я замялась. Какого черта! Я не обязана оправдываться! – Ты говорила, у тебя есть номер. Дай, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обжигающая любовь. Романы Джулии Вольмут

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже