Его замкнутость, когда я упомянула Лорел, секреты, боль в его глазах. Я вернулась и перечитала записку. Аккуратный почерк с завитушками.

Я знаю твой секрет. Ты знаешь мой.

– Куда-то уезжаешь? – Моника посмотрела на мой рюкзак и воскликнула: – Асти, ты собираешься повторить поступок Лорел Гуидзи? Пожалуйста, не надо!

Я замерла. Уезжать из кампуса мне хотелось меньше всего. Но дата на календаре жгла сетчатку – я не могла игнорировать день рождения мамы. Здравый смысл кричал: «Останься! Не иди на поводу у сентиментальности!» Но мне нужен ее совет. Поэтому я дописала в текущий список дел на неделю лаконичное «приехать к маме», положила блокнот в кармашек и застегнула рюкзак.

Моника все так же выжидающе смотрела.

– А почему ты решила, что я собираюсь повторить поступок Лорел?

Соседка усмехнулась. Отлично! Сплетни летают по Берроузу?

– У тебя все на лице написано, – снисходительно ответила Моника. – С одной стороны, я рада за тебя – профессор Ричардсон сексуален как черт. Но ты знаешь, да? Она вышла из кампуса и не вернулась. Будто испарилась.

– Слухи преувеличены, – буркнула я.

– Конечно! – Моника захихикала. – Но Лорел была чертовски общительной девчонкой, душой компании. И так… перечеркнуть все.

Я села на кровать, вдохнула резкий запах сигарет, исходивший от Моники, и задумчиво покосилась на книгу «Джейн Эйр». Именно туда я спрятала найденную записку. От воспоминаний о сумасшедшей жене мистера Рочестера[12] меня передернуло.

– Неужели никто не стал ее искать? Не узнал, почему она бросила не только университет и друзей, но и социальные сети?

– Лорел уехала в пятницу, – отозвалась Моника, вмиг погрустнев. – Все думали, что она вернется в понедельник. Первым, кто спросил, где Лорел, был Ричардсон. Перед его лекцией Кармен пыталась дозвониться до Лорел, но та не брала трубку. Тогда Кармен пообещала спросить у профессора напрямую, что он сделал с ее подругой. Но когда он поздоровался с аудиторией, посмотрел на присутствующих и спросил, где мисс Гуидзи… Даже Кармен поняла: он непричастен к исчезновению. Да, сейчас Кармен пытается убедить всех, что наш профессор – второй Тед Банди, но в глубине души знает: Лорел пропала по другой причине. Знать бы какой…

– Слухи о романе не подтвердились? Вдруг профессор Ричардсон понятия не имел, что Лорел собирается сбежать? Кармен говорила: ее подруга сильно изменилась перед тем, как бросить учебу.

Моника захихикала:

– Ты, влюбленная девчонка, защищаешь его!

– Нет, я… – Черт, и правда. Я поспешила сменить тему: – Не переживай, я вернусь в кампус завтра днем. Уезжаю на одну ночь – проведать маму. Ты не успеешь соскучиться. И своровать мои шмотки!

Моника невинно заулыбалась.

– Отличной поездки, Астрид! Мы тебя ждем. Но если решишь исчезнуть… оставь в коттедже сарафан с вишенками.

Закинув рюкзак на плечо, я топала к автобусной остановке, расположенной за воротами кампуса. Не верится, что месяц назад я приехала в университет, начала новую жизнь… и возвращаюсь в Луксон по собственной воле. Моросил легкий дождь, я спрятала волосы под капюшон толстовки. Надела куртку, джинсы, кроссовки. Никаких ярких цветов и приметных деталей. Меньше чем через два часа буду дома, а утром вернусь обратно – легкий в исполнении план, я не облажаюсь.

– Астрид!

Голос с нью-йоркским акцентом показался шелестом листьев. Обернувшись, я сфокусировала взгляд и не смогла угомонить бешеный пульс: Дерек Ричардсон стоял под фонарем. Косые капли дождя падали ему на лицо, волосы, черное пальто. Наши глаза встретились, и Ричардсон направился к остановке. Мне стало жарко, несмотря на непогоду.

– Добрый вечер, – сказала я первое, что пришло в голову.

– Тебя подвезти?

– Нет, – вспомнила, что поездки с ним не заканчивались ничем хорошим. – Жду междугородный автобус, мне надо домой.

– Все в порядке? – Ричардсон слегка прищурился, и мне искренне захотелось, чтобы это был признак того, что он волнуется обо мне.

– Да, еду проведать маму. А вы что здесь делаете?

Дерек указал на припаркованный автомобиль:

– Собрался в город. Очередной скучный вечер перед телевизором.

Снова посмотрел на меня. Под крышей остановки мы спаслись от дождя, но капли медленно падали с кончиков темных волос. Мне едва удалось сдержать порыв взъерошить мокрые пряди Дерека, зачесать их назад, получше рассмотреть черты его лица. Я могла бы поехать с Дереком, провести с ним выходные. Это же было приглашение? Ключи от квартиры покоились во внутреннем кармане рюкзака.

– Профессор, я… – «Боюсь», – собиралась добавить, но не успела.

Он наклонился, и его холодные, слегка влажные от дождя губы накрыли мои. То, что начиналось как неспешный поцелуй, переросло в чувство, что это самое правильное решение из всех возможных. Дерек покусывал мои губы, спешил ворваться языком в рот. Его не волновало, что мы всего в десяти шагах от кампуса, и целовался он лучше, чем я могла представить. Страстно, с намеком на продолжение.

Но поцелуй прекратился так же быстро.

Дерек отстранился на пару дюймов. Выдохнул мне в губы:

– До встречи, Астрид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обжигающая любовь. Романы Джулии Вольмут

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже