Крис тоже не выдержал и рассмеялся. Мы вдвоем хохотали, а капитан Ловере стоял над нами и изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица. Только через несколько минут мы успокоились и побежали к нам — Крис с некоторых пор тоже один из любителей пения.

Вечером я пораньше удалился от костра в палатку. Бедный я, бедный, — пока все наслаждаются жизнью, поют песни и подкармливают пламя тонкими веточками, я должен составить список снаряжения для марш-броска, раскидать его по рюкзакам, учитывая, что приданная нам команда будет состоять из десятилеток, столько же лет Тони, у Роберто еще не зажили плечи после столкновения с колючей проволокой, у Гвидо вся кожа на спине регенерирована меньше трех месяцев назад… И так далее.

Перед самым отбоем ребята тоже вернулись в палатку.

— Чем это ты занимаешься? — поинтересовался Алекс.

Я показал ему список на экране своего наладонника.

Алекс прочитал и задумчиво произнес:

— Хм, если нам не надо будет перебираться через парочку-другую речек, я даже не твоя бабушка, а бабушка сержанта Бовеса.

— Хочешь еще побросать «кошку»? — спросил я. — Впрочем, ты прав, конечно, сейчас внесу.

Гвидо тоже взглянул на экран и побагровел:

— Ну ты меня достал! Черт тебя побери!

— Чего? — удивился Роберто и тоже полюбовался результатом моих трудов.

Эти типы устроили бы безобразный бабский скандал, если бы не Лео, обхвативший их сзади за шеи и закрывший им рты ладонями.

— Кончайте базар! — велел он тихо, но внушительно.

Гвидо перестал трепыхаться. Лео убрал руки.

— Энрик, — заметил он, пересаживаясь на спальник рядом со мной. — У тебя есть начальник штаба, и это теперь его забота. А если через десять километров он ляжет на землю и заплачет, мы его разгрузим.

— Он не заплачет, — ответил я, — он скорее умрет. И Роберто тоже.

Роберто открыл рот, чтобы возразить, но Лео так на него посмотрел…

— У тебя рука зажила? — поинтересовался Лео с чуть заметной иронией.

— Да, — удивился я, — чего ей не зажить, сколько уже дней прошло! — Я осекся. — Ладно, я понял, ты прав.

Я передал Гвидо наладонник:

— Давай, делай свою работу.

— Угу, — согласился начальник штаба. — Завтра после завтрака Лео, Роберто и Тони идут за снаряжением, а ты и Алекс — к капитану на инструктаж. Алекс узнаёт начальную точку марш-броска и уходит прокладывать маршрут, я выясняю, кто нам достанется, и увожу их экипироваться.

— А я?

— А ты останешься там до конца, — Гвидо все еще немного на меня обижался.

— Ага, для мебели, — кивнул я.

Сбылась мечта идиота: заполучил я настоящего начальника штаба. Хохотали мы в подушки, чтобы сержант Бовес не засек — все-таки Алекс не его бабушка.

* * *

Утром на трибунах я увидел всех своих лейтенантов и Стефана сверх того, Крис пришел вместе с Родриго, остальные тоже прихватили кого-нибудь с собой.

— А зачем вас трое? — поинтересовался Ари.

Гвидо уже раскрыл рот, чтобы ответить, но я его прервал.

— Стоп. Хороший ученик, — обратился я к Ари, — для чего вас двое?

— Ну как же? Один должен будет дослушать всё до конца, а второй поскорее забрать мальков и экипировать их как полагается, проследить, чтобы они не падали под тяжестью… Ну, как ты перед игрой, — сказал Ари.

— Ну и… — подбодрил я, — Гвидо понял, что есть еще одно дело, поэтому мы втроем.

— Э-э-э…

— Маршрут! — догадался Берн.

— Угу, — кивнул я.

— О, черт! — нестройно воскликнули ребята и стали срочно связываться со своими по комму.

— Да, в общем, время выхода от продолжительности сборов не зависит, — утешил я их, — так что не имеет значения.

— Сейчас не имеет, — заметил Крис. — Я правильно понял, не было такой мелочи, которую бы ты не учел.

— Это невозможно! — возразил я. — Но я, конечно, составил перечень самого главного и не забывал его. Ну, про коммы я же не догадался… И еще, наверное, что-то можно было сделать… Или сыграть так, чтобы у нас не было потерь… Как говорят программисты: «Совершенству нет предела».

— Ясно, — кивнул Крис.

Разговор пришлось прервать, потому что на дорожке перед трибунами появился капитан Ловере.

Поскольку это не игра со сложными правилами, инструктаж должен быть недолгим.

— Доброе утро, — начал свою речь начальник лагеря. — Очень коротко, чтобы не испытывать ваше терпение. Марш-бросок рассчитан на три дня, послезавтра к отбою вы должны вернуться в лагерь. Каждый вечер (это — как минимум) вы обязаны связываться с дежурным офицером, чтобы я знал, где вы и что с вами. Каждая старшая команда ведет домой младшую. И заботится о ее безопасности, здоровье и благополучии. Вы за них отвечаете. Экипировка, как всегда, на складе, как всегда, в любом количестве, но носильщики не предусмотрены. В 11:00 все должны быть готовы к посадке в катер. Сейчас я зачитаю, кто с кем пойдет, и сообщу координаты начальной точки вашего маршрута. Я называю фамилии по две, их обладатели встают, чтобы не потерять друг друга. Вы же не маленькие, чтоб я тут всех знакомил.

Я оглядел тесную стайку мальков и разыскал взглядом того мальчишку, которого водил по зверь-траве. Ах, так он еще и самый главный щенок в своей компании!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький дьявол

Похожие книги