Бенедикт очень удивился, когда после их разговора Джейн разительна изменилась. За последующие три дня она с удовольствием проводила время в его обществе, смеялась, делилась с ним своими мыслями по разным вопросам. На приемах большую часть танцев исполняла только с ним, да и вообще, почти не оставляла его и всегда внимательно слушала, когда он вел разговор с каким-нибудь джентльменом. По утрам они выезжали на прогулки, а после обеда сидели в гостиной и вели долгие беседы. Часто компанию им составляла Маргарет. Она садилась на диван и проводила в нем не больше получаса, а потом, со словами извинения, что у нее ещё есть дела, оставляла молодых людей наедине.

Как бы со стороны всё это не выглядело мило, но такое поведение Джейн стало для Бенедикта настоящей пыткой. Своими действиями она еще больше разжигала в его сердце любовь и желание быть с ней не только днём, но и ночью. Он видел, как старательно она следовала своим словам и хотела привыкнуть к нему. Но при этом ему казалось, что всё это было лишь внешним и никак не меняло отношение к нему. Может, конечно, он слишком торопил события, но ее взгляд по-прежнему оставался равнодушным. В нем не было и намека на заинтересованность. Джейн лишь играла роль, за которую он хоть и был ей благодарен, но которая была ему совсем не по душе.

Бенедикт не понимал, сколько ещё выдержит в таком состоянии. Он намеренно не вернулся в их общую постель, иначе всем договорённостям тот час бы пришел конец. К тому же, он уже испробовал подобный способ соблазнения. Пока Джейн не влюбится в него, все его прикосновения только оттолкнут ее и вызовут отторжение. Сейчас было главным понравиться ей, чтобы у нее появилась если не влюбленность, то хотя бы привязанность к нему. Только тогда имело смысл добиваться ее расположения в постели.

Бенедикт стоял возле зеркала, где камердинер помогал ему переодеться к ужину. Осталось только выбрать сюртук и поправить шейный платок. Неожиданно, раздался громкий и нетерпеливый стук в дверь. Бенедикт поднял удивленные глаза на слугу, не понимая, кому он мог понадобиться в это время. С Джейн и матерью он должен был увидеться всего через несколько минут.

Слуга отворил дверь и в комнату ворвалась взволнованная Маргарет. Она подскочила к сыну и встала чуть сбоку, смотря на него тревожным взглядом и нервно заламывая руки. Бенедикта не на шутку испугал ее вид. Он тут же подошел к ней и взял за плечи.

— Мама, что с тобой? Что-то случилось? Что-то с Джейн?

Наблюдая за этой картиной, камердинер вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.

Маргарет открыла рот, чтобы начать говорить, но смотря в глаза сына, никак не решалась это сделать. Она то опускала взгляд, то снова поднимала, тем самым выдавая, насколько сильно взволнована. Наконец, с ее губ сорвались слова.

— Я только что получила письмо! Завтра утром приезжает Уильям! Он намерен остановиться здесь, в нашем доме и собирается весь сезон провести в Лондоне!

Глава 29

Бенедикт прекрасно понимал, почему данное известие так встревожило мать. Появление брата могло нарушить маленькую идиллию, наконец установившуюся в их семье. До этой минуты она не могла ни нарадоваться на него с невесткой. Он последовал ее совету и теперь пожинал хорошие плоды. Но вот вмешательство Уильяма грозило новыми сложностями.

— Наверное мне стоит настоятельно порекомендовать ему снять квартиру, — размышляла Маргарет. — Он может прекрасно устроиться где-нибудь на Бонд-Стрит.

— Ты же понимаешь, что Уильям имеет полное право остановиться здесь. Этот дом принадлежит всей нашей семье. И если он захочет жить в особняке, то ни я, ни ты не вправе ему отказать.

— Но я же не собираюсь выгонять его на улицу. Просто посоветую пожить отдельно. Так, мистер Уотсон знает прекрасные съёмные квартиры.

Бенедикт смотрел на мать и видел все ее переживания.

— Чего ты так боишься? Думаешь, Джейн бросится в его объятия и изменит мне?

Маргарет уставилась на сына, не ожидая, что он так прямо озвучит то, что ее беспокоило. И если он спрашивал об этом, значит и его посещали подобные мысли.

— Дорогой, я думаю, что будет лучше не испытывать судьбу.

— Тогда следуя этой логике, мне придется всю жизнь провести в страхе, что Уильям, или кто-нибудь другой, увлечет мою жену и она станет мне не верна. Здесь дело не в мужчинах, а в Джейн. Если она захочет изменить мне, то никто не сможет помешать ей это сделать. Ты же знаешь, что нам все равно придется бывать в обществе Уильяма. Помимо того, что он мой брат и родственные узы нас ко многому обязывают, мы еще не раз встретимся с ним на балах и приемах. И что, мне теперь нужно запереть Джейн дома? Я не собираюсь постоянными подозрениями унижать ни ее, ни себя. Если она согласилась стать моей женой, то обязана хранить мне верность. В противном же случае, брак будет расторгнут.

Маргарет покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги