Dreams?Мечты?
Self-delusion?Самообольщение?
Or a murdered reality, unborn, killed by that corroding emotion without name - fear - need -dependence - hatred?Или реальность, умерщвлённая в зародыше, загубленная разрушительным чувством, которому нет названия, - страх, нужда, зависимость, ненависть?
Roark stood before them as each man stands in the innocence of his own mind.Рорк стоял перед ними, как каждый стоит перед самим собой, веря в чистоту своих помыслов.
But Roark stood like that before a hostile crowd - and they knew suddenly that no hatred was possible to him.Но он стоял перед враждебной толпой. И они вдруг осознали, что ненавидеть его невозможно.
For the flash of an instant, they grasped the manner of his consciousness.Их озарила внезапная вспышка, им открылся склад его души.
Each asked himself: do I need anyone's approval? -does it matter? - am I tied?И всяк спросил себя: нуждаюсь ли я в чужом одобрении? Важно ли оно для меня?
And for that instant, each man was free - free enough to feel benevolence for every other man in the room.И в это мгновение все были свободны, свободны настолько, чтобы преисполниться доброты ко всем.
It was only a moment; the moment of silence when Roark was about to speak.Это длилось всего один миг - миг молчания перед тем, как Рорк начал говорить:
"Thousands of years ago, the first man discovered how to make fire.- Тысячи лет назад люди научились пользоваться огнём.
He was probably burned at the stake he had taught his brothers to light.Первый, кто это сделал, вероятно, был сожжён соплеменниками на костре, разводить который сам и научил.
He was considered an evildoer who had dealt with a demon mankind dreaded.Вероятно, его приняли за злодея, имевшего дело с духами, которых люди страшились.
But thereafter men had fire to keep them warm, to cook their food, to light their caves.Но потом люди освоили огонь, он согревал их, на нём готовили пищу, он освещал их пещеры.
He had left them a gift they had not conceived and he had lifted darkness off the earth.Они обрели непостижимый дар, завеса мрака была сдёрнута с земли.
Centuries later, the first man invented the wheel.Прошли века, и родился человек, который изобрёл колесо.
He was probably torn on the rack he had taught his brothers to build.Вероятно, его распяли на дыбе, строить которую он научил своих собратьев.
He was considered a transgressor who ventured into forbidden territory.Его изобретение сочли недопустимым вторжением в запретную область.
But thereafter, men could travel past any horizon.Но прошло время, и благодаря этому человеку люди смогли раздвинуть горизонты своих странствий.
He had left them a gift they had not conceived and he had opened the roads of the world.Он оставил им непостижимый для них дар, открыл путь в широкий мир.
"That man, the unsubmissive and first, stands in the opening chapter of every legend mankind has recorded about its beginning.Такой первооткрыватель, человек непокорного духа стоит у истоков всех легенд, записанных человечеством с начала истории.
Перейти на страницу:

Похожие книги