"What's the matter, Red?- В чём дело, рыжий?
Lying down on the job?"Филонишь?
When he heard the news, Mike sat still and looked like a bulldog baring its teeth.Услышав, что произошло, Майк замер, сделавшись похожим на оскалившего зубы бульдога.
Then he swore savagely. "The bastards," he gulped between stronger names, "the bastards ... "- Вот сволочи, - бормотал он в промежутках между более сильными эпитетами, - какие же сволочи!..
"Keep still, Mike."- Успокойся, Майк.
"Well ... what now, Red?"- Ну и куда теперь, рыжий?
"Someone else of the same kind, until the same thing happens again."- Подыщу что-нибудь в том же духе - до тех пор, пока сегодняшняя история не повторится.
When Keating returned from Washington he went straight up to Francon's office.Вернувшись из Вашингтона, Китинг сразу же прошёл в кабинет Франкона.
He had not stopped in the drafting room and had heard no news.В чертёжную он не заглядывал и новостей не слышал.
Francon greeted him expansively:Франкон тепло приветствовал его:
"Boy, it's great to see you back!- Ну, малыш, просто здорово, что ты вернулся!
What'll you have? A whisky-and-soda or a little brandy?"Коньячку или виски с содовой?
"No, thanks.- Нет, спасибо.
Just give me a cigarette."Угости лучше сигаретой.
"Here ... Boy, you look fine!- Держи... Выглядишь превосходно!
Better than ever.Лучше всех.
How do you do it, you lucky bastard?Как это тебе удаётся, везунчик?
I have so many things to tell you!Мне надо тебе столько порассказать!
How did it go down in Washington?Как идут дела в Вашингтоне?
Everything all right?"Всё в порядке?
And before Keating could answer, Francon rushed on: "Something dreadful's happened to me.- Китинг не успел и рта раскрыть, как Франкон затараторил дальше: - Со мной случилась пренеприятная вещь.
Most disappointing.Очень огорчительная.
Do you remember Lili Landau?Помнишь Лили Ландау?
I thought I was all set with her, but last time I saw her, did I get the cold shoulder!Мне-то казалось, что у меня с ней всё на мази, но, когда я её последний раз встретил, получил от ворот поворот!
Do you know who's got her?И знаешь, кто её отбил?
You'll be surprised.Ты не поверишь!
Gail Wynand, no less!Гейл Винанд собственной персоной!
The girl's flying high.Высоко летает девка!
Перейти на страницу:

Похожие книги