Then we'll have the same arrangement on any other commission you bring in.А далее у нас будут те же условия на любой заказ, который добудешь ты.
And ... Lord, man, what are you laughing at?"И... Боже мой, чего ты смеёшься?
"Excuse me, Mr. Snyte. I'm sorry."- Извините, мистер Снайт, больше не буду.
"I don't believe you understand," said Snyte, bewildered.- Мне кажется, ты не понял, - изумлённо произнёс Снайт.
"Don't you see?- Так пойми же.
It's your insurance.Это твой страховой полис.
You don't want to break loose just yet.Пока тебе ещё рано открывать собственное дело.
Commissions won't fall into your lap like this.Заказы не будут сыпаться тебе на голову, в этот раз всё вышло чисто случайно.
Then what will you do?И что ты тогда будешь делать?
This way, you'll have a steady job and you'll be building toward independent practice, if that's what you're after.А если согласишься на мой вариант, у тебя будет надёжная работа, и ты будешь постепенно набираться опыта для независимой частной практики, если ты к этому стремишься.
In four or five years, you'll be ready to take the leap.Через четыре-пять лет ты встанешь на ноги, созреешь для самостоятельного дела.
That's the way everybody does it.Так поступают все.
You see?"Понимаешь?
"Yes."-Да.
"Then you agree?"-Так согласен?
"No."- Нет.
"But, good Lord, man, you've lost your mind!- Господи Боже мой, да ты с ума сошёл!
To set up alone now!Начинать в одиночку сейчас?
Without experience, without connections, without ... well, without anything at all!Без опыта, без связей, без... да вообще без всего!
I never heard of such a thing.Я о таком никогда ещё не слышал.
Ask anybody in the profession.Да спроси любого, кто имеет отношение к архитектуре.
See what they'll tell you.Услышишь, что они тебе скажут.
It's preposterous!"Твоё решение - полное сумасшествие!
"Probably."- Вполне возможно.
"Listen. Roark, won't you please listen?"- Рорк, да выслушай меня наконец!
"I'll listen if you want me to, Mr. Snyte.- Я выслушаю, мистер Снайт, если вам угодно.
But I think I should tell you now that nothing you can say will make any difference.Но, по-моему, мне следует сказать сразу, что ваши слова не будут иметь для меня никакого значения.
If you don't mind that, I don't mind listening."Если это вас устраивает, я готов выслушать.
Перейти на страницу:

Похожие книги